Translation of "press charges against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Press - translation : Press charges against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But if they press charges against us? | Но если они на нас донесут. |
Rousseff denies the accusations and says she will press charges against the publication. | Русеф отрицает данные обвинения и пообещала подать иск к изданию. |
Anyway, he didn't press charges. | В любом случае, он не поддержал обвинение. |
You don't want to press charges? | Вы не хотите заявлять на них? |
He also promises to press charges against Yulia for what he says are false criminal accusations. | Сам он уверен, что его оправдают, и обещает подать в суд на Юлию за ложный донос. |
You fool! You can't press such charges. | Глупец! |
Make an appointment and start to get help and I won't press charges against either of you. | Назначим встречу, вы примите мою помощь и я не буду выдвигать против вас обвинения. Отлично. |
If I press charges, he will be arrested. | Если я пожалуюсь, он будет арестован. |
The money, or I'm going to press charges. | Деньги или я жалуюсь. |
It doesn't seem like Ms. Dekaan's gonna press charges. | Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск. |
The charges against that person was | Одному молодому человеку все же удалось прорваться с едой, и впоследствии его обвинили в том, что он |
The charges against Qudratov are complicated. | Обвинения против Кудратова довольно сложны. |
The charges against them were not false. | Выдвинутые против них обвинения не были ложными. |
They've got 19 charges against that boy. | У них 19 обвинений против того мальчика. |
Even if they didn't press the Kockenlocker charges, there's the uniform... | Даже если бы они не нажимали на Кокенлокера, всё равно было обвинение униформа... |
On Friday, June 3, the police increased the pressure by announcing their intent to press criminal charges against seven protesters in Skopje, and against 26 protesters in Bitola. | 3 июня, в пятницу, представители полиции сообщили о своём намерении выдвинуть обвинения против семи демонстрантов в Скопье и двадцати шести в Битоле , таким образом увеличив давление на участников протестов. |
Drop all false charges lawsuits against the locals. | Снять ложные обвинения и отозвать иски против местных жителей. |
Radhi has denied the charges brought against him. | Радхи отрицает выдвинутые против него обвинения. |
No charges have been filed against the suspect. | Против подозреваемого не было выдвинуто никаких обвинений. |
Charges against the reserve in 1992 (108 005) | Издержки резервного фонда в 1992 году |
Charges against the reserve in 1993 (71 726) | Издержки резера в 1993 году |
A church in Los Angeles has decided to press charges against a homeless man who stole a few cookies from the church's cookie jar. | Церковь в Лос Анджелесе решила выдвинуть обвинения против бездомного, укравшего несколько печений из церковной банки. |
If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another. | Если же Димитрий и другие с ним художники имеют жалобу на кого нибудь, то есть судебные собрания и есть проконсулы пусть жалуются друг на друга. |
Global Voices Hisham Almiraat Faces Trial in Morocco, Global Voices International appeal to the Moroccan authorities to drop charges against human rights defenders, Free Press Unlimited Morocco s Smiling Face and Heavy Hand, Human Rights Watch Amid wave of defamation cases, CPJ joins call for Morocco to drop charges against press, Committee to Protect Journalists | Член сообщества Global Voices Хишам Альмират находится под следствием в Марокко, Global Voices International appeal to the Moroccan authorities to drop charges against human rights defenders, Free Press Unlimited Morocco s Smiling Face and Heavy Hand, Human Rights Watch Amid wave of defamation cases, CPJ joins call for Morocco to drop charges against press, Committee to Protect Journalists |
The charges against him have a powerful stigmatizing effect. | Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет. |
Indeed, no murder charges were ever filed against Sarkisian. | В этом случае потенциально акция могла бы привлечь больше внимания. |
These charges against humanitarian workers have not been substantiated. | Доказательств в поддержку этих обвинений в отношении гуманитарных сотрудников представлено не было. |
He submits that all charges against him were dismissed. | Автор заявляет, что все обвинения против него были сняты. |
Why, man, he's got a dozen charges against him. | На нем висит куча преступлений. |
Dabo requested that the police press charges against Barton, and as a result, on 16 May 2007, Barton was arrested and questioned by Greater Manchester Police. | Дабо просил, чтобы полицейские поддержали его обвинения против Бартона, в результате чего, 16 мая 2007 года, Бартон был арестован. |
One reason might be the sexual misconduct charges against Assange. | Одной из причин могут быть обвинения против Ассанжа в половом извращении. |
US court dismisses charges against journalist over viral protest video | В США суд снял обвинения с журналистки за публикацию видео акции протеста |
Also, the charges against Adeang and the others were dropped. | Кроме того, все обвинения против Аданга и остальных были сняты. |
The charges against the women included child murder and cannibalism. | Обвинения, выдвинутые против женщин, включали в себя убийство ребёнка и каннибализм. |
However, the details of the charges against her are unknown. | Однако подробные сведения о выдвинутых против нее обвинениях отсутствуют. |
There are serious charges of forgery and adultery against them | На них лежат серьезные обвинения в подделке документов и в супружеской измене. |
Lawsuit against Wikimedia Deutschland On November 13, 2008, Heilmann pressed charges against Wikimedia Deutschland e.V. | 13 ноября 2008 года Хайльман подал в суд на немецкое отделение Викимедиа ( Wikimedia Deutschland e.V. |
Criminal charges have been brought against very few men who used violence against their wives. | Количество мужчин, которые были привлечены за насилие в отношении своих жен к уголовной ответственности, очень мало. |
Two of the cases involve charges against members of Government armed forces and military intelligence, while the other two involve charges against civilians, including one minor. | По двум из дел в качестве обвиняемых проходят военнослужащие правительственных вооруженных сил и органов военной разведки, по двум другим гражданские лица, в том числе один несовершеннолетний. |
Protesters of the 'Colorful Revolution' in Macedonia claim they won't be intimidated by the police announcement that they would press criminal charges against the bravest among them. | Сообщение полиции о предъявлении обвинений наиболее активным участникам Разноцветной революции не пугает демонстрантов. |
Among the 171 women and girls, victims of sexual abuse, 58 refused to press charges. | Из 171 женщины и девушки, потерпевшей от сексуального насилия, 58 не захотели подавать заявление в суд. |
Criminal charges of disorderly conduct have been filed against the man. | В отношении мужчины возбуждено уголовное дело о хулиганстве. |
Authorities dropped all charges against the five, with no formal explanation. | Власти сняли все обвинения против этих пятерых без формальных объяснений. |
In 2006, a series of corruption charges were laid against Siemens. | В 2005 году в Швейцарии было начато дело о коррупции в Siemens. |
Crimes against humanity on the same grounds, including slave labor charges. | Преступления против человечности на тех же основаниях, включая использование рабского труда. |
Related searches : Press Charges - Charges Against - Press Against - Press Criminal Charges - Press Legal Charges - Bring Charges Against - File Charges Against - Charges Brought Against - Criminal Charges Against - Port Charges - Transportation Charges - Storage Charges