Translation of "prevail on appeal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appeal - translation : Prevail - translation : Prevail on appeal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We appeal for your assistance so that the latter option may prevail. | Мы обращаемся к Вам с призывом оказать содействие, с тем чтобы возобладал второй путь. |
But I remain hopeful that we will prevail in the end, when higher courts hear Tempo's appeal. | Но я сохраняю надежду, что, в конце концов, мы одержим победу, когда апелляция Tempo будет рассматриваться более высокой судебной инстанцией. |
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. | Позже, и довольно недавно, освободили после апелляции после второй апелляции. |
Waregem prevail. | Waregem. |
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 June 1989. | Апелляционный суд 16 июня 1989 года отклонил его апелляционную жалобу. |
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal. | 2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 24 September 1984. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 24 сентября 1984 года. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 November 1981. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 11 ноября 1981 года. |
NATO Must Prevail | НАТО должно одержать победу |
Justice will prevail. | Справедливость восторжествует. |
Love will prevail. | Любовь восторжествует. |
You will prevail. | Ты достигнешь цели. |
You will prevail. | Ты одержишь победу. |
Sadness Will Prevail. | Sadness Will Prevail. |
You shall prevail. | Ведь вы имеете превосходство и возьмёте верх над ними благодаря силе веры. |
We shall prevail. | Мы победим. |
Love will prevail | Любовь одержит победу |
On 7 April 2004 the Asylum Appeal Commission (CRA) rejected the complainant's appeal. | 7 апреля 2004 года Апелляционная комиссия по вопросам предоставления убежища (АКУ) отклонила апелляцию автора сообщения. |
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal. | Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию. |
I appeal to the hearts and minds of my countrymen and women in the south of Mogadishu to maintain order and let reason prevail. | Я взываю к воле и разуму своих соотечественников и соотечественниц на юге Могадишо и призываю их сохранять порядок и сделать так, чтобы восторжествовал здравый смысл. |
However, he was acquitted on appeal. | В молодости был рабочим кожевником. |
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision. | 6 октября 2000 года Апелляционный суд Боргартинга, рассмотрев апелляцию на это решение, оставил его без изменений. |
Sometimes reason does prevail. | Иногда разум действительно превалирует. |
America may well prevail. | Америка, скорее всего, одержит верх. |
Common sense should prevail. | Должен преобладать здравый смысл. |
Would they still prevail? | И разве же они неверующие одержат верх (после того, как стали окружены)? |
Would they still prevail? | Так они ли победители? |
Would they still prevail? | Воистину, Аллах является наилучшим из тех, кто наследует. И если люди видят такое положение вещей, то что побуждает их обольщаться и упрямо исповедовать неверие? |
Would they still prevail? | Неужели это они одержат верх? |
Would they still prevail? | Так они ли победители или верующие, которым Аллах обещал поддержку и победу? |
Would they still prevail? | Неужели же они одержат верх? |
Would they still prevail? | Так им ли праздновать победу?! |
Would they still prevail? | Они ли берут верх? |
May good will prevail! | Да пребудет добрая воля! |
They will not prevail. | Но они не возьмут верх. |
So will evil prevail? | Таким образом, победит ли зло? |
Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 15 December 1986. | Их апелляция была отклонена Апелляционным судом Ямайки 15 декабря 1986 года. |
The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 8 February 1983. | Апелляционный суд Тринидада и Тобаго 8 февраля 1983 года отклонил поданную автором апелляцию. |
Their open appeal on the website reads | Открытое обращение на сайте гласит |
On appeal, the indictment division of the Court of Appeal of Paris confirmed those rejection orders on 12 September 1990. | Обвинительная палата Апелляционного суда Парижа подтвердила 12 сентября 1990 года эти постановления. |
Based on 2005 Appeal should there be a need to launch another appeal during 2006 2007 | На основе данных по призывам 2005 года, при условии возникновения необходимости в новых призывах в течение 2006 2007 годов. |
The Court of Appeal of Jamaica dismissed the author apos s appeal on 10 April 1987. | Апелляционный суд Ямайки отклонил апелляцию автора 10 апреля 1987 года. |
The Court of Appeal of Jamaica dismissed the author apos s appeal on 15 March 1990. | Апелляционный суд Ямайки отклонил апелляцию автора 15 марта 1990 года. |
The international community must therefore confront it head on and must prevail. | Поэтому международное сообщество должно вести с ним решительную борьбу и победить в этой борьбе. |
But which one will prevail? | Но какой из них одержит победу? |
Related searches : Reversed On Appeal - Case On Appeal - On Appeal From - Overturned On Appeal - Decision On Appeal - Upheld On Appeal - On An Appeal - Rules On Appeal - Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail