Translation of "on appeal from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An appeal from the group | Обращение этой группы |
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. | Позже, и довольно недавно, освободили после апелляции после второй апелляции. |
On 19 November 1999, the Supreme Court rejected the author's application and on 24 December 1999, rejected his appeal from the Court of Appeal. | 19 ноября 1999 года Верховный суд отклонил заявление автора, а 24 декабря 1999 года его апелляционную жалобу в Апелляционный суд. |
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 June 1989. | Апелляционный суд 16 июня 1989 года отклонил его апелляционную жалобу. |
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal. | 2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 24 September 1984. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 24 сентября 1984 года. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 November 1981. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 11 ноября 1981 года. |
On 7 April 2004 the Asylum Appeal Commission (CRA) rejected the complainant's appeal. | 7 апреля 2004 года Апелляционная комиссия по вопросам предоставления убежища (АКУ) отклонила апелляцию автора сообщения. |
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal. | Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию. |
However, he was acquitted on appeal. | В молодости был рабочим кожевником. |
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision. | 6 октября 2000 года Апелляционный суд Боргартинга, рассмотрев апелляцию на это решение, оставил его без изменений. |
Were constitutional rights matters referred to it directly, or only on appeal from lower courts? | Передаются ли ему вопросы, касающиеся конституционных прав, напрямую или только по ходатайству судов низших инстанций? |
Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 15 December 1986. | Их апелляция была отклонена Апелляционным судом Ямайки 15 декабря 1986 года. |
The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 8 February 1983. | Апелляционный суд Тринидада и Тобаго 8 февраля 1983 года отклонил поданную автором апелляцию. |
Their open appeal on the website reads | Открытое обращение на сайте гласит |
On appeal, the Svea Court of Appeal accepted the complainant's arguments, cancelled the expulsion order, but decided to increase the complainant's imprisonment from one to four years. | При рассмотрении апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа согласился с доводами заявителя и отменил постановление о его высылке из страны, однако принял решение об увеличении срока его тюремного заключения с одного года до четырех лет. |
On appeal, the indictment division of the Court of Appeal of Paris confirmed those rejection orders on 12 September 1990. | Обвинительная палата Апелляционного суда Парижа подтвердила 12 сентября 1990 года эти постановления. |
Based on 2005 Appeal should there be a need to launch another appeal during 2006 2007 | На основе данных по призывам 2005 года, при условии возникновения необходимости в новых призывах в течение 2006 2007 годов. |
The Court of Appeal of Jamaica dismissed the author apos s appeal on 10 April 1987. | Апелляционный суд Ямайки отклонил апелляцию автора 10 апреля 1987 года. |
The Court of Appeal of Jamaica dismissed the author apos s appeal on 15 March 1990. | Апелляционный суд Ямайки отклонил апелляцию автора 15 марта 1990 года. |
The appeal was adopted at the general gathering of refugees from Khodjaly region on 19 February 2005. | Обращение принято на общем собрании ходжалинских беженцев 19 февраля 2005 года |
Ng is currently out on bail pending appeal. | На данный момент Инг выпущена под залог до апелляции. |
On 31 July 2003, the appeal was rejected. | 31 июля 2003 года была отклонена апелляция. |
We appeal in such cases on two levels. | В таких случаях мы подаем апелляции в суды двух инстанций. |
Activities of recurrent nature transferred from the Emergency Appeal budget | Деятельность регулярного характера, перенесенная из бюджета средств по линии призывов об оказании чрезвычайной помощи. |
Appeal from these courts leads back into the formal structure. | Обжаловать решения этих судов можно в официальных судебных инстанциях. |
The Court of Appeal dismissed his appeal on 30 July 1986, issuing its written judgement on 13 November 1986. The Judicial Committee of the Privy Council denied special leave to appeal on 24 March 1988. | Апелляционный суд отклонил апелляцию автора 30 июля 1986 года и представил письменное решение 13 ноября 1986 года. 24 марта 1988 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции. |
On 29 October 2002, they filed a cassation appeal in the Minsk City Court the appeal was dismissed on 28 November 2002. | 29 октября 2002 года они подали кассационную апелляционную жалобу в минский городской суд апелляция была отклонена 28 ноября 2002 года. |
On appeal, however, the Svea Court of Appeal quashed the expulsion order based on the complainant's retraction of his alleged former statement. | После рассмотрения апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа, однако, аннулировал постановление о его высылке из страны на основании отказа заявителя от ранее сделанных им заявлений. |
On 25 November, British citizens heard an appeal for foster homes on the BBC Home Service radio station from Viscount Samuel. | 25 ноября британские граждане услышали по радио BBC призыв от Херберта Сэмюэла временно взять на попечение еврейских детей. |
His subsequent appeal against this decision was rejected by The Hague Court of Appeal on 11 December 1986. | Его последующая жалоба на это решение была отклонена апелляционным судом Гааги 11 декабря 1986 года. |
In the circumstances, counsel could objectively assume that any petition for leave to appeal would fail, on account of the unavailability of a written judgement from the Court of Appeal. | В этих условиях защитник автора может вполне объективно предположить, что любое ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции будет неизбежно отклонено ввиду отсутствия письменного разрешения апелляционного суда. |
Korea's Appeal to the Conference on Limitation of Armament. | Korea s Appeal to the Conference on Limitation of Armament. |
On 2 June 2003, Mr. Choi filed an appeal. | 2 июня 2003 года г н Чой подал апелляцию. |
Statement, appeal and protest adopted at the symposium on | Заявление, призыв и протест, принятые на симпозиуме quot Семья, |
The Court of Appeal dismissed his appeal and the Chief Justice confirmed the death sentence on 30 January 1997. | Апелляционный суд оставил его апелляцию без удовлетворения, а главный судья оставил в силе смертный приговор 30 января 1997 года. |
He appealed to the Court of Appeal of Jamaica, which heard and dismissed the appeal on 14 January 1986. | После этого автор подал апелляцию в апелляционный суд Ямайки, который 14 января 1986 года рассмотрел эту апелляцию и отклонил ее. |
2.5 The author further states that the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal on 10 February 1988. | 2.5 Далее автор заявляет, что Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 10 февраля 1988 года. |
The Ministry of Interior decided on his appeal on 17 June 1998. | Министерство внутренних дел 17 июня 1998 года приняло решение по его апелляции. |
It was recommended that the time for filing a notice of appeal from a sentencing Judgement be reduced from 75 days to 30 days, for filing the appeal brief from 75 to 30 days, and for filing a response to the appeal brief from 40 to 30 days. | Рекомендовалось, чтобы время, установленное для подачи уведомления об апелляции на назначенное наказание было сокращено с 75 дней до 30 дней, для подачи апелляционной записки с 75 до 30 дней и для подачи ответа на апелляционную записку с 40 до 30 дней. |
Altered Appeal | Изменение привлекательности |
II. APPEAL | II. ПРИЗЫВ |
VII. APPEAL | VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ |
Sex appeal? | Сексапильность? |
On appeal, the Frankfurt Court of Appeal quashed that decision and referred the matter back to the Frankfurt Regional Court. | В результате рассмотрения кассационного иска Франкфуртский апелляционный суд аннулировал это решение и вернул дело во Франкфуртский региональный суд. |
Related searches : Appeal From - Appeal Lies From - Reversed On Appeal - Prevail On Appeal - Case On Appeal - Overturned On Appeal - Decision On Appeal - Upheld On Appeal - On An Appeal - Rules On Appeal - On From - From On - From 2015 On