Translation of "case on appeal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This case is currently on appeal before the Constitutional Court.
В настоящее время это дело обжаловано в Конституционном суде.
The lawyer decided to appeal the case.
Адвокат решил подать апелляционную жалобу по этому делу.
He lost his case and his cassation appeal.
Он проиграл свое дело и кассационную жалобу.
On appeal, the Technical Board (the Board) reversed the Division's decision and remanded the case.
On appeal, the Technical Board (the Board) reversed the Division's decision and remanded the case.
At present, six judgements involving ten accused are on appeal (Niyitegeka, the Media case, Kamuhanda, the Cyangugu case, Gacumbitsi and Ndindabahizi).
В настоящее время на стадии апелляционного производства находятся шесть решений по делам, по которым проходили 10 обвиняемых (Нийитегека, дело средств массовой информации, Камуханда, дело Сиангугу, дело Гакумбитси и Ндиндабахизи).
Case 581 Canada Alberta Court of Appeal (Fraser, Conrad JJ.
Дело 581 Канада Апелляционный суд провинции Альберта (судьи Апелляционного суда Фрейзер и Конрад, судья Пикар) Bird Construction Co.
Subject matter Extent of the review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts
Тема сообщения Характер пересмотра испанскими судами уголовного дела в отношении заявителя по представленной апелляции
Consequently, an urgent appeal has been made on their behalf, without prejudging the merits of the case.
В этой связи правительству был направлен призыв к незамедлительным действиям по его защите без ущерба для рассмотрения данного дела по существу.
After losing the case, it went to the Court of Appeal.
В итоге, суд вынес постановление не в пользу Нобеля.
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim.
Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки.
Case 586 Canada Alberta Court of Appeal (Kerans, Hetherington, and Irving JJ.
Дело 586 Канада Апелляционный суд провинции Альберта (судьи Апелляционного суда Керанс, Хетерингтон и Ирвинг) Kaverit Steel and Crane Ltd.
Case 583 Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A.
Дело 583 Канада Апелляционный суд провинции Квебек (судьи Апелляционного суда Валлеран, Ротаман и Мэйлхот) Clavel против Production Musicals Donald K. Donald Inc.
Mr. Rindal did not appeal the District Court's decision in his case.
Г н Риндаль не подавал апелляции на решение окружного суда по этому делу.
Ibid. (citing Court of Appeal of Paris, Case No. 156, ILR 1951).
(со ссылкой на Court of Appeal of Paris, Case No. 156, ILR 1951).
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal.
Позже, и довольно недавно, освободили после апелляции после второй апелляции.
Case 585 Canada British Columbia Court of Appeal (Lambert, Wood and Hollinrake JJ.A.
Дело 585 Канада Апелляционный суд провинции Британская Колумбия (судьи Апелляционного суда Ламбер, Вуд и Холинрейк) Dynamic Endeavours Inc.
Case 587 Canada Federal Court of Appeal (Heald, Mahoney and Stone JJ. A.
Дело 587 Канада Федеральный апелляционный суд (судьи Апелляционного суда Хилд, Махоней и Стоун) Compania Maritima Villa Nova S.A.
Presently there is only one case before the Court, which involves an appeal.
В настоящее время на рассмотрении Суда находится лишь одно дело, связанное с апелляцией.
At present, five judgments involving nine persons are on appeal and one judgement involving a single person is on review (Niyitegeka, the Media case, the Cyangugu case, Gacumbitsi, Ndindabahizi and Muhimana).
В настоящее время на стадии апелляционного производства находится пять решений по делам девяти человек и одно решение по делу одного человека (Ньитегека, дело прессы, дело Сьянгугу, Гакумбитси, Ндиндабахизи и Муимана).
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 June 1989.
Апелляционный суд 16 июня 1989 года отклонил его апелляционную жалобу.
Subject matter Evaluation of evidence and extent of the review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts
Тема сообщения Оценка доказательств и степени пересмотра испанскими судами уголовного дела против заявителя, находящегося в апелляционном производстве
Port Vila Magistrate's Court Civil Case 17 1996 Supreme Court Civil Appeal 7 1996.
Магистратский суд Порт Вилы, гражданское дело 17 1996 Верховный суд, апелляция по гражданскому делу 7 1996.
It was, however, agreed that in no case should the appeal process be delayed.
Однако было достигнуто согласие о том, что ни в коем случае не следует затягивать апелляционный процесс.
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal.
2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию.
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 24 September 1984.
Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 24 сентября 1984 года.
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 November 1981.
Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 11 ноября 1981 года.
On 7 April 2004 the Asylum Appeal Commission (CRA) rejected the complainant's appeal.
7 апреля 2004 года Апелляционная комиссия по вопросам предоставления убежища (АКУ) отклонила апелляцию автора сообщения.
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal.
Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию.
2.6 The author apos s case was then referred to the Social Security Appeal Authority.
2.6 Затем дело автора было передано на рассмотрение Апелляционного суда по вопросам социального обеспечения.
On appeal, the Tbilisi District Court upheld the appeal, which was confirmed by the Supreme Court in February 2005, and the case was returned to the Public Prosecutor to reinvestigate the torture claim.
On appeal, the Tbilisi District Court upheld the appeal, which was confirmed by the Supreme Court in February 2005, and the case was returned to the Public Prosecutor to reinvestigate the torture claim.
It went on to find that this case does not present such circumstances that the DRC must be considered entitled to appeal .
Министерство пришло к заключению, что обстоятельства данного дела не дают оснований полагать, что ДРЦ должен считаться правомочным подавать апелляцию .
Judges Van der Reep and Veger, who rendered judgement in the Court of Appeal case, also sit on the Utrecht Regional Court.
Судьи ван дер Реп и Вегер, вынесшие решение по этому делу в Апелляционном суде, являются также членами Утрехтского районного суда.
2.8 The appeal against the dismissal of the constitutional motion in the author apos s case was based on the following grounds
2.8 Обжалование отклонения конституционного ходатайства по делу автора основывается на следующих соображениях
However, he was acquitted on appeal.
В молодости был рабочим кожевником.
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision.
6 октября 2000 года Апелляционный суд Боргартинга, рассмотрев апелляцию на это решение, оставил его без изменений.
With regard to motions for the filing of additional evidence on appeal under Rule 115, the Working Group suggested delaying their filing until after all of the appeal briefs in a case are submitted.
Что касается ходатайств о представлении дополнительных доказательств по апелляциям на основании правила 115, то Рабочая группа предложила отложить их представление до того, пока не будут собраны все апелляционные записки по делу.
I appeal to my ancestry only in one single case when I encounter an anti Semite.
Я вспоминаю о моем происхождении только в одном случае когда я встречаю антисемита.
Case 586 MAL 2 8 (1) Canada Alberta Court of Appeal (Kerans, Hetherington, and Irving JJ.
Дело 586 ТЗА 2 8 (1) Канада Апелляционный суд провинции Альберта (судьи Апелляционного суда Керанс, Хетерингтон и Ирвинг) Kaverit Steel and Crane Ltd.
Case 586 MAL 2 8 (1) Canada Alberta Court of Appeal (Kerans, Hetherington, and Irving JJ.
Дело 582 ТЗА 7 (1) 35 (1) Канада Верховный суд провинции Британская Колумбия (судья Каллаган) First City Development Ltd.
Case 586 MAL 2 8 (1) Canada Alberta Court of Appeal (Kerans, Hetherington, and Irving JJ.
Дело 585 ТЗА 7 (1) 8 (1) 16 (1) Канада Апелляционный суд провинции Британская Колумбия (судьи Апелляционного суда Ламбер, Вуд и Холинрейк) Dynamic Endeavours Inc.
Case 586 MAL 2 8 (1) Canada Alberta Court of Appeal (Kerans, Hetherington, and Irving JJ.
Дело 586 ТЗА 2 8 (1) Канада Апелляционный суд провинции Альберта (судьи Апелляционного суда Керанс, Хетерингтон и Ирвин) Kaverit Steel and Crane Ltd.
Eviction proceedings have been launched against the protesters and the appeal case is expected in Court on the 23rd or the 24th January.
На протестующих был подан иск за незаконное занятие помещения, и ожидается, что слушание состоится 23 или 24 января.
He contends that the fact that the case was not referred to another Regional Court proved that the Hague Court of Appeal had an interest in passing judgement on the author's case.
По его мнению, тот факт, что дело не было передано другому окружному суду, является подтверждением того, что Апелляционный суд Гааги был заинтересован в вынесении постановления по делу автора.
Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 15 December 1986.
Их апелляция была отклонена Апелляционным судом Ямайки 15 декабря 1986 года.
The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 8 February 1983.
Апелляционный суд Тринидада и Тобаго 8 февраля 1983 года отклонил поданную автором апелляцию.

 

Related searches : Appeal Case - Appeal A Case - Reversed On Appeal - Prevail On Appeal - On Appeal From - Overturned On Appeal - Decision On Appeal - Upheld On Appeal - On An Appeal - Rules On Appeal - On That Case - On My Case - On A Case