Translation of "preventive health" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Health - translation : Preventive - translation : Preventive health - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Family doctors evaluate people's health and recommend preventive programmes. | Семейные врачи дают оценку состояния здоровья своих подопечных и рекомендуют программы профилактических мер. |
health care, diet and nutrition, personal hygiene, preventive medicine | охрана здоровья, пищевой рацион и питание, личная гигиена, профилактика заболеваний |
It's the one great preventive health success we have in our health care system. | Это тот огромный успех в профилактике, в нашей системе здравоохранения. |
Represented by the Ministry of Health, the government health sector provides preventive health services and treatment to citizens, without discrimination. | В лице министерства здравоохранения государственный сектор здравоохранения предоставляет профилактическое медицинское обслуживание и лечение всем гражданам без исключения. |
4. The health programme covers curative and preventive medical services, which are provided through 120 health clinics. | 4. Программа медицинского обслуживания включает медицинскую помощь и профилактическое обслуживание, которые предоставляются в 120 клиниках. |
A Preventive Vaccination Centre has been established at the National Public Health Inspectorate. | Организован Центр иммунопрофилактики на базе Государственной санитарно эпидемиологической инспекции. |
53. The main challenges with regard to health are how to build up the health systems, particularly preventive health care and family planning services. | 53. Основные задачи в области здравоохранения заключаются в том, чтобы укрепить системы здравоохранения, особенно профилактическую медико санитарную помощь и услуги в области планирования семьи. |
The Government's essential health package incorporated preventive, educational and clinical services delivered through the community, health centres and district hospitals. | Правительственный Пакет основных услуг в области здравоохранения предусматривает оказание услуг в сфере профилактики, просвещения и медицинской помощи силами общин, медицинских центров и районных больниц. |
From the health perspective, the main challenges lie in providing family planning services and supplies, and in preventive health care. | В сфере здравоохранения главными задачами являются обеспечение услуг и средств в области планирования семьи и создание систем здравоохранения, ориентированных на профилактику болезней. |
Most of them explained preventive health care practices, like washing hands and boiling water. | Большая часть советов и рекомендаций касается мер профилактики например, мытья рук и кипячения воды. |
All this suggests that there is a need to implement preventive public health programmes. | Все это говорит о необходимости осуществления профилактических программ в области здравоохранения. |
All primary health care units dedicate more than 50 of their resources to preventive medicine. | Все подразделения первичного медико санитарного обслуживания выделяют более 50 процентов своих ресурсов на профилактические нужды. |
(Chaired by Dr. Anupong Chitwarakorn, Senior Expert, Preventive Medicine, Ministry of Public Health of Thailand) | (Под председательством д ра Анупонга Читваракорна, старший эксперт, профилактическая медицина, министерство здравоохранения Таиланда) |
Its members are committed to promote health, healing and wholeness through a comprehensive approach to community based preventive health care and development projects, and complementary health programs. | Ее члены осуществляют свою деятельность в 19 странах на пяти континентах. |
Ensuring access to quality health care, whether for diagnostic treatment or preventive measures, is of critical importance to women's health and wellness. | Решающее значение для здоровья и благосостояния женщины имеет обеспечение доступа к качественным медицинским услугам, будь то лечебно диагностические или профилактические меры. |
The follow up and monitoring of the health of small and young girls were ensured through preventive medicine and the school health system. | В учебных заведениях имеется более тысячи единиц скринингового оборудования, которые позволяют обследовать всех учащихся школ и университетов. |
Five workshops on preventive health were organized at the national level with the support of UNICEF. | При поддержке ЮНИСЕФ в стране были проведены пять национальных рабочих совещаний по вопросам предупреждения заболеваний. |
On health, the key objective was the achievement of universal coverage of existing standard medical and preventive treatment. | Что касается сектора здравоохранения, то было отмечено, что главной целью является обеспечение всеобщего охвата существующими стандартными медицинскими и профилактическими услугами. |
43. A significant portion of the medical care services expenditure goes to primary health care and preventive medicine. | 43. Значительная часть расходов на медицинское обслуживание приходится на первичную медико санитарную помощь и профилактическую медицину. |
The Czech Republic has begun preventive actions at the national level and is involved in training health personnel. | Чешская Республика начала превентивные действия на национальном уровне и занимается подготовкой персонала по реабилитации. |
The assumption that young people's health is indestructible is a misconception that not only delays, but in many cases hinders, the establishment of preventive health programmes. | Представление о том, молодые люди обладают крепким здоровьем, является заблуждением, что тормозит, а во многих случаях затрудняет создание профилактических оздоровительных программ. |
Preventive development is a necessary complement to preventive diplomacy. | 81. Превентивное развитие является необходимым дополнением превентивной дипломатии. |
Preventive measures | Меры по предупреждению коррупции |
Preventive action | Меры превентивного характера |
Preventive Oncology | Профилактическая онкология |
However, citizens are required to pay P2 for curative services while they receive preventive health services free of charge. | Вместе с тем граждане должны платить 2 пулы за лечение, а профилактические медицинские услуги предоставляются им бесплатно. |
When Kyrgyzstan became independent in 1991, the country inherited a health system that largely focused on specialized hospital care rather than on preventive and primary health care services. | Когда в 1991 году Кыргызстан приобрел независимость, он унаследовал систему здравоохранения, которая в основном была ориентирована на предоставление специализированных больничных услуг, а не профилактической и первичной медицинской помощи. |
The elimination of illiteracy, adult basic education and education in the areas of health, preventive medicine and sanitation are essential. | Ликвидация неграмотности, обеспечение начального образования для взрослых и учебная подготовка в области здравоохранения, профилактической медицины и санитарии имеют исключительно важное значение. |
To that end, priority will be given to fundamental education, preventive health care, environmental sanitation and training and skills building | В этом смысле приоритетное внимание будет уделяться базовому просвещению, превентивному здравоохранению, оздоровлению окружающей среды и профессионально технической подготовке |
The maternal and child health services were an integral part of the primary and preventive health care programme and focused specifically on women apos s reproductive and nurturing roles. | Услуги по обеспечению здоровья матери и ребенка являются составной частью программы первичного медицинского обслуживания и профилактики и конкретно фокусируются на репродуктивной функции женщин и их роли во вскармливании детей. |
Health indicators were also low because of the existence of widespread poverty and the fact that the pre independence health care system had not encouraged preventive care, and because health delivery services were not community oriented. | Показатели здоровья населения в равной степени являются низкими в силу существования повсеместной нищеты, поскольку до независимости система здравоохранения не была направлена на профилактическое лечение, а медицинское обслуживание не было ориентировано на общество. |
National preventive mechanisms | Национальные превентивные механизмы |
exercise preventive approach. | использование превентивного подхода . |
E. Preventive measures | Е. Меры по предупреждению преступности |
Possible Preventive Measures | Возможные превентивные меры |
(b) Preventive provisions | b) превентивные меры |
B. Preventive diplomacy | В. Превентивная дипломатия |
Preventive Check ups | Профилактический осмотр |
Preventive Check ups | Профилактическое обследование |
A centre had been established under the auspices of the Ministry of Health to provide peer counselling and conduct advocacy for preventive health programmes reaching out to communities and schools. | Под эгидой Министерства здравоохранения создан центр по оказанию помощи супружеским парам для осуществления профилактических оздоровительных программ, которые стали бы доступны в общинах и школах. |
The Health center provides general medical protection, child, preventive, and general dentistry, hygiene and epidemiological related activities, urgent medical assistance, etc. | Медицинские центры оказывают общую медицинскую помощь, медицинскую помощь детям, осуществляют профилактические мероприятия, оказывают стоматологические услуги, услуги в области гигиены и услуги по предотвращению эпидемий, неотложную медицинскую помощь и т.д. |
These services comprise medical care (both preventive and curative), environmental health in refugee camps and a nutrition and supplementary feeding subprogramme. | Эти услуги включают медицинское обслуживание (профилактику и лечение заболеваний), оздоровление окружающей среды в лагерях беженцев и подпрограмму питания и дополнительного кормления. |
UNICEF also reported that preventive and curative maternal and child health services and health promotion activities were disrupted by the current conflict, resulting in decreased essential care for women and children. | ЮНИСЕФ также сообщал о том, что текущий конфликт нарушил нормальный ход профилактической и лечебной работы в области охраны здоровья матери и ребенка, а также пропаганды здорового образа жизни, что ведет к сокращению охвата основными услугами женщин и детей. |
Diarrhoeal disease is best tackled, for example, through preventive and curative interventions involving inputs from the health, education, nutrition and WASH sectors. | Например, наилучшие результаты борьбы с диареей достигаются с помощью профилактических и лечебных мер, которые подкрепляются деятельностью в секторах здравоохранения, образования, питания, водоснабжения, санитарии и гигиены. |
42. Medical care services, by far the largest subprogramme, provides curative and preventive medical care services, including maternal and child health care. | 42. quot Медицинское обслуживание quot в настоящее время самая крупная подпрограмма предусматривает профилактику и лечение заболеваний, включая охрану здоровья матери и ребенка. |
Related searches : Preventive Health Services - Preventive Health Measures - Preventive Health Check - Preventive Medicine - Preventive Treatment - Preventive Effect - Preventive Approach - Preventive Strike - Preventive Attack - Preventive Services - Preventive Detention - Preventive Activities