Translation of "priority habitats" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reducing habitats | Редуцирующие ареалы |
These habitats remain poorly explored. | Эти ареалы все еще плохо изучены. |
The park has many rocky habitats. | В парке много скалистых мест обитания. |
The Habitats Directive similarly requires Special Areas of Conservation (SACs) to be designated for listed plant and animal species, and habitats. | Директива по Охране естественных мест обитания дикой флоры и фауны аналогично требует создания Специальных Зон Консервации (СЗК) для определенного перечня растений и животных и сред их обитания. |
Also found in montane habitats up to a.s.l. | Развивается в двух поколениях, а на юге в трёх поколениях. |
A bibliography relating to Marimo and their habitats. | A bibliography relating to Marimo and their habitats. |
So in habitats that have already been damaged, | Семена используются для восстановления в повреждённых местах обитания, как например высокотравные саванны здесь, в США, или в регионах горнодобывающей промышленности в разных странах, |
And they provide habitats for our little friends! | А еще они предоставляют места обитания для братьев наших меньших! |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Его природные места обитания умеренные леса и луга. |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Природной средой обитания являются умеренные леса и луга. |
Human settlements partnerships developing local capacity for sustainable habitats | Human settlements partnerships developing local capacity for sustainable habitats |
Reserves The RSPB maintains over 200 reserves throughout the United Kingdom, covering a wide range of habitats, from estuaries and mudflats to urban habitats. | covering a wide range of habitats, from estuaries and mudflats to urban habitats. |
(2006) Priority 1 Priority 1 | Очередность 1 |
Rapanarivo and J.J. Lavranos The habitats of Pachypodium species S.H.J.V. | Rapanarivo and J.J. Lavranos The habitats of Pachypodium species S.H.J.V. |
Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats | Конвенция об охране дикой фауны и флоры природных сред обитания в Европе |
The vast majority of European habitats have been shaped and managed by people for millennia, resulting in a unique mosaic of natural and semi natural habitats. | Большинство европейских ареалов образовались и управлялись людьми на протяжении тысячелетий, что привело к уникальной смеси естественных и полу естественных ареалов. |
But, in fact, they're grassland habitats for grassland birds and plants. | Но на самом деле, это лугопастбищные угодья и среда обитания для луговых птиц и растений. |
And when they hollow out, then they become habitats for organisms. | И когда они прорываются, тогда они заселяются организмами. |
Priority | Очередность 2 |
Priority | Порт |
Priority | Обязанность |
Priority | Номер задания |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет NAME OF TRANSLATORS |
Priority | Приоритет |
Priority | ПриоритетNumber of paralell connections to the mirror |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | Приоритет |
Priority | приоритету |
Priority | ОЦЕНКА |
The problem is that people do not demand houses they demand habitats. | Проблема в том, что люди не требуют домов они требуют места обитания. |
Forests provide the fresh air we breathe and habitats for endangered species. | Леса обеспечивают свежий воздух, которым мы дышим, и являются естественной средой обитания для вымирающих видов. |
These habitats are rich in rockfish (Sebastes spp), shrimp and other crustaceans. | Эти ареалы богаты морским окунем (Sebastes spp), креветками и другими ракообразными. |
This continuous practice of small scale fishing has affected Pakistan's shrimp habitats. | Этот круглогодичный мелкий промысел отрицательно сказывается на средах обитания креветок в Пакистане. |
Poor land management and forestry practices contribute to loss of fish habitats. | Плохо организованное управление земельными и лесными ресурсами ведет к утрате мест обитания для рыбы. |
Subsurface oil was present in many areas in a variety of habitats. | В различных средах многих районов отмечалось наличие нефти в подповерхностном слое. |
Oil saturated intertidal waters were common in many of the intertidal habitats. | Во многих средах приливной зоны отмечалось высокое содержание нефти в воде. |
Turkish Foundation for Combatting Erosion, Reforestation and the Protection of Natural Habitats | Турецкий фонд по борьбе с эрозией почв, лесовосстановлению и охране природной среды |
The key directives are the Habitats Directive and the Wild Birds Directive. | Основными директивами являются Директива по охране естественных мест обитания дикой флоры и фауны и Директива об охране диких видов птиц. |
Box 4 Results from implementation the Habitats Directive in the Member States | Таблица 4 Результаты от внедрения Директивы по Охране естественных мест обитания дикой флоры и фауны Обитания в странах членах |
1 Priority designation in the text as follows for high priority and for low priority. | 1 Приоритетность обозначается в тексте следующим образом первостепен ное значение и второстепенное значение. |
The money will be paid to the landowners that have put some of their property's areas or habitats under the conservation bank to protect maintain such special habitats as wetlands. | расходы, связанные с управлением и сделками, несет уже не государство, а поставщики и покупатели. |
Related searches : Habitats Directive - Foraging Habitats - Open Habitats - Animal Habitats - Lost Habitats - European Habitats Directive - Eu Habitats Directive - Semi-natural Habitats - Species And Habitats - Conserve Natural Habitats - Vulnerable Marine Habitats - Habitats Directive Sites - Diversity Of Habitats