Translation of "semi natural habitats" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The vast majority of European habitats have been shaped and managed by people for millennia, resulting in a unique mosaic of natural and semi natural habitats. | Большинство европейских ареалов образовались и управлялись людьми на протяжении тысячелетий, что привело к уникальной смеси естественных и полу естественных ареалов. |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Его природные места обитания умеренные леса и луга. |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Природной средой обитания являются умеренные леса и луга. |
As agriculture has become more intensive and afforestation has continued in low yielding areas, semi natural agricultural habitats such as meadows are rapidly being lost or degraded. | По мере того, как сельское хозяйство становится все более интенсивным, а лесонасаждения восстанавливаются на низкопродуктивных землях, такие полу природные сельскохозяйственные биоценозы как луга исчезают или деградируют. |
Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats | Конвенция об охране дикой фауны и флоры природных сред обитания в Европе |
The severe loss of old natural and semi natural woodlands has continued. | Продолжаются огромные потери в старых природных и полу природных лесных массивах. |
Turkish Foundation for Combatting Erosion, Reforestation and the Protection of Natural Habitats | Турецкий фонд по борьбе с эрозией почв, лесовосстановлению и охране природной среды |
Evaluate the impacts of nutrient nitrogen on semi natural vegetation. | Оценка воздействия биогенного азота на полуестественную растительность. |
Its natural habitats are temperate forests, subtropical or tropical dry shrubland, and temperate grassland. | Его природные местообитания это леса и пастбища умеренного пояса, субтропические или тропические сухие кустарники. |
Its natural habitats are dry savannah, moist savannah, and subtropical or tropical dry shrubland. | Естественная среда обитания вида это преимущественно акациевая саванна, открытый, сухой лес и буш. |
Its natural habitats are boreal forests, temperate forests, and subtropical or tropical moist lowland forests. | Естественные места обитания бореальные леса и леса умеренных широт, субтропические и тропические влажные равнинные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical moist lowland forests. | Характерные для стройной питты естественные среды обитания субтропические или тропические низменные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical moist lowland forests. | Естественная среда обитания низменные субтропические и тропические сухие и влажные леса. |
Excessive logging and the destruction of rainforests have destroyed important natural habitats, and undermined global biodiversity. | Чрезмерная заготовка древесины и вырубка влажных тропических лесов привели к уничтожению важных естественных сред обитания и причинили ущерб глобальному биоразнообразию. |
Both are international legal instruments aimed at the conservation of wild flora, fauna and natural habitats. | Обе являются законными международными инструментами, направленными на защиту дикой природы и естественных ареалов обитания. |
Unfortunately, bird habitats are threatened by development aggression projects and the rapid destruction of the natural environment. | К сожалению, среде обитания птиц угрожают различные проекты по развитию и быстрое разрушение окружающей среды. |
The transformation of natural habitats by man, whether for subsistence or commercial purposes, posed the greatest threat. | И самую большую опасность представляет преобразование человеком среды обитания, будь то в целях выживания или в коммерческих целях. |
Reducing habitats | Редуцирующие ареалы |
(j) Biological diversity To support the conservation of natural areas, habitats and wildlife, and minimize damage to them | j) биологическое разнообразие оказание поддержки усилиям по сохранению естественных районов, окружающей среды и фауны и сведение к минимуму наносимого им ущерба |
Parts of CEE and the NIS have the benefit of large tracts of relatively unspoiled forests and other natural habitats. | Некоторые районы стран ЕС и ННГ обладают таким преимуществом, как непрерывные ареалы относительно неповрежденных лесов лесов и других природных мест обитания. |
Land abandonment or reduced grazing, on the other hand, affects more semi natural areas, especially species rich grasslands. | С другой стороны, заброшенные земли или закрытые пастбища влияют более всего на полуприродные зоны особенно на многотравные луга. |
restoring habitats and natural ecosystems, creating a network of protected sites (NATURA 2000) and applying appropriate management within these protected areas. | Природоохранная политика ЕС ставит целью прекратить потерю биоразнообразия к 2010 г. путем восстановления ареалов обитания и естественных экосистем,создания сети охраняемых территорий ( Natura 2000 ) иприменения соответствующего управления в этих охраняемых территориях. |
(except tractors for semi trailers and semi trailers) | ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА ТЯГАЧИ И ПРИЦЕПЫ |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests, subtropical or tropical moist lowland forests, and subtropical or tropical moist montane forests. | Её естественной средой обитания служат субтропические или тропические сухие леса, субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные гористые леса. |
The small island developing States possess within their national and regional surroundings natural habitats that house unique species of flora and fauna. | Территория малых островных развивающихся государств, в пределах их национальных и региональных границ, является средой обитания для уникальных представителей флоры и фауны. |
These habitats remain poorly explored. | Эти ареалы все еще плохо изучены. |
Semi transparent | Полу прозрачность |
Semi transparent | Полупрозрачные |
Semi Bold | Полужирное |
Semi Condensed | Полусжатое |
Semi Expanded | Полурастянутое |
Semi Automatic | Полуавтоматически |
This is increasingly resulting in coastal habitats being degraded through pollution, natural resources being over exploited and growing conflicts between competing resource uses. | Это все чаще приводит к деградации окружающей среды прибрежных районов в результате загрязнения, чрезмерной эксплуатации природных ресурсов и обострения противоречий между различными потребителями одних и тех же ресурсов. |
A Yanukovich government promises the semi neutrality of semi paralysis. | Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича. |
A Yanukovych government promises the semi neutrality of semi paralysis. | Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича. |
The park has many rocky habitats. | В парке много скалистых мест обитания. |
A ride along the Baťa Canal also delivers views of the surrounding romantic floodplain, with its bird reservations, educational trails and protected natural habitats. | Впечатление от поездки вдоль канала им. Бати усиливается видами на окружающую природу с заливными лугами, птичьими резервациями, научными тропами и охраняемыми природными заповедниками. |
Semi Rational Exuberance | Полурациональное изобилие |
Major Semi Ndeze | Майор Семи Ндезе |
Hundreds of millions more live in fragile habitats on the steep slopes of mountains, or in semi deserts, or in rain fed regions where crops fail regularly when rain doesn't arrive. | Еще сотни миллионов живут в ненадежных местах обитания на крутых склонах гор или в полупустынях или областях, куда влагу приносят дожди, и где в их отсутствие регулярно случается неурожай. |
The culture of living in harmony with nature, which is inherent in nomadic civilization, allows the preservation of the delicate ecological balance of natural habitats. | Культура жизни в гармонии с природой, которая присуща для цивилизации кочевников позволяет сохранять хрупкий экологический баланс естественной среды обитания. |
This may be down to its wonderful position by natural cliffs and next to slope and flat areas, as well as the 21st century way the animals are presented, which flawlessly recreates their natural habitats. | Это обусловлено, прежде всего, исключительным местом, включающим природные утёсы, косогоры и равнину, а также современные экспозиции, которые совершенно копируют естественную среду обитания животных. |
The building of roads and driving of cars through natural habitats of Emys is a possible factor that threatens the populations of the European pond turtle. | The importance of aquatic and terrestrial habitat for the European pond turtle ( Emys orbicularis ) implications for conservation planning and management. |
Semi Finals The semi final matches were played on Saturday, 24 March 1923. | Полуфинальные матчи были сыграны в субботу, 24 марта 1923 года. |
1. Arid semi arid | 1. Аридные полуаридные почвы |
Related searches : Semi-natural Habitats - Conserve Natural Habitats - Habitats Directive - Foraging Habitats - Open Habitats - Animal Habitats - Lost Habitats - Priority Habitats - European Habitats Directive - Eu Habitats Directive - Species And Habitats - Vulnerable Marine Habitats - Habitats Directive Sites - Diversity Of Habitats