Translation of "pristine" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pristine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We still think it is pristine. | Мы считаем, что они нетронуты. |
Enric Sala Glimpses of a pristine ocean | Энрик Сала образы первозданного океана |
We are in a pristine, white building. | (М) Это чистое, белое здание. |
Our seas are pristine and maritime resources abundant. | Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами. |
We're looking at this very pristine, white marble. | Д р Цукер Перед нами статуя из чистого, белого мрамора. |
The concept was, however, never applied in its pristine form. | Концепция, однако, никогда не применялась в чистом виде. |
But we have started studying pristine reefs only very recently. | Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. |
Playa Flamenco is an example of one of Culebra's pristine beaches. | Пляж Фламенко это пример нетронутого пляжа на Кулебре. |
Antarctica remains the last pristine frontier for mankind in this world. | Антарктика остается для человечества последним нетронутым рубежом на этой планете. |
And when you go to the pristine side, did this ever bleach? | Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело? |
And if we look at a very pristine environment like western Australia, | А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, |
How anyone could litter in such a pristine environment is beyond our comprehension. | Как вообще можно было загадить столь чистую и девственную среду? Это выше нашего понимания. |
It does not aim to re establish the pristine forests of the past. | Оно не ставит своей целью возрождение девственных лесов прошлого. |
No countries, no cities, no pollution, no republicans... just a pristine, open environment. | Ни стран, ни городов, ни загрязнения, ни республиканцев... только нетронутая, открытая среда обитания. |
It is so pristine and it's so much about reflectivity and about light. | (Steven) Задумка в отражении и свете. |
Indeed, development has to be defined and pursued in its comprehensive, pristine and integral sense. | Развитие действительно должно быть определено и осуществляться в самом всеобъемлющем, естественном и комплексном смысле. |
And Montana, at first sight, seems like the most pristine environment in the United States. | И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США. |
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child. | В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства. |
Environmentalists will have to embrace the idea that conservation does not only mean protecting pristine landscapes. | Экологам придется принять идею, что сохранение означает не только защиту нетронутых пейзажей. |
My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine. | Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении. |
Economic concessions authorized by the prime minister go beyond arable land to pristine forests of Cambodia. | Премьер министр сдает в наем пахотные земли и девственные леса Камбоджи. |
The crater is relatively pristine and in particular has not been affected by water based erosion. | Кратер относительно хорошо сохранившийся, в частности, он не был затронут водной эрозией. |
Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies. | Туризм процветает благодаря чистой окружающей среде, и поэтому он представляет собой благодатную почву для апробирования новаторских методов политики, принимаемой для достижения различных целей. |
The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini. | придавать важное значение сохранению девственности окружающей среды и святости культурного наследия Лумбини. |
Despite its pristine natural beauty, bad transportation is a serious obstacle for the development of Chin State. | Несмотря на природную красоту, нетронутую цивилизацией, плохое транспортное сообщение является серьёзным препятствием для развития штата Чин. |
These areas are quite pristine, and there is no pressure to use them for public water supply. | Это районы девственной природы, которые не испытывают на себе давления в плане общественного водопользования. |
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape. | Это увлечение затянулось на годы съёмка первозданных пейзажей. |
The area perfectly combines natural beauty and the curative properties of the local springs and pristine air. | Здесь идеально сочетаются прекрасная окружающая природа, уникальные целительные свойства источников и свежий воздух. |
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine. | Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой. |
It was a very special experience ... these pristine waterfalls were turned into some kind of public bathing area. | Это были незабываемые впечатления... Эти нетронутые цивилизацией водопады превращены в подобие общественных купален. |
The mission of the movement, according to him, was the revival and propagation of Islam in its pristine form. | Миссия Ахмадийского движения в Исламе, согласно его убеждениям, заключалась в возрождении и распространении ислама в его первозданной чистоте. |
The Bili area has been invaded by gold miners, putting at risk the Bili apes and their pristine habitat. | The Bili area has been invaded by gold miners, putting at risk the Bili apes and their pristine habitat. |
According to Iraq, the environments in the Claimants' countries were not in pristine condition before the invasion and occupation. | Резюме рекомендованной компенсации по пятой партии F4 185 |
When we think about Greek art, we think about these pristine, brilliant, white, marble surfaces, and they were garish! | Когда мы думаем о греческом искусстве, мы думаем об этих чистых, блестящих, белых, мраморных поверхностях, а они были очень яркими! |
When we went to pristine reefs, we realized that the natural world was upside down this pyramid was inverted. | Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами. Пирамида была перевернута.. |
They are China s last pristine rivers, but are now slated for sacrifice to satisfy the country s insatiable thirst for power. | Они являются последними китайскими реками, сохранившимися в своем первозданном виде, однако могут быть принесены в жертву растущим потребностям страны в электроэнергии. |
Iraq states that the stretch of coast impacted by the 1991 oil spills was not pristine before the oil spills. | ПРЕТЕНЗИИ КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКОЙ АРАВИИ |
In 1959, the determination of States to protect the pristine and unique environment of Antarctica resulted in the Antarctic Treaty. | В 1959 году решимость государств защитить девственную и уникальную среду Антарктики вылилась в Договор об Антарктике. |
12. Mr. MORADI (Islamic Republic of Iran) said that Antarctica remained the last pristine frontier in the world for mankind. | 12. Г н МОРАДИ (Исламская Республика Иран) говорит, что Антарктика остается для человечества последней целиной на планете. |
And that's the deep sea, that's the environment that we consider to be among the most pristine left on Earth. | И это глубины моря, среда, которую мы представляем себе, как уголок планеты, сохранившейся в первозданном виде. |
In support of this loss, the claimant provided the Iraqi dinars and the ostensibly original 1990 transaction documents, which appeared pristine. | В обоснование этой потери заявитель представил иракские динары и якобы оригинальные документы по сделке 1990 года, которые имели первозданный вид. |
The debate over the impact that new nickel projects will have on New Caledonia's pristine maritime environment began some years ago. | Несколько лет назад началась полемика по вопросу о воздействии, которое новые проекты по добыче никеля окажут на нетронутую морскую среду Новой Каледонии. |
A pristine kdmrc is very thoroughly commented. All comments will be lost if you change this file with the kcontrol frontend. | Исходный файл kdmrc очень подробно прокомментирован. Если для настройки kdm будет использован kcontrol, все комментарии будут удалены. |
It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo microbiological laboratory. | 185 километров картографированных проходов, они не тронуты, не имеют естественных выходов и это гигантская биологическая, геомикробиологическая лаборатория. |
Talk to me about the feeling that you must have experienced of going to these pristine areas and seeing things coming back. | Расскажите мне о чувстве, которое Вы испытали, посетив эти нетронутые местности и увидев, что природа восстанавливается. |
Related searches : Pristine Condition - Pristine Environment - Pristine Nature - Pristine Forest - Pristine Landscape - Pristine Countryside - Pristine Lake - Pristine Quality - Pristine White - Most Pristine - Pristine State - Pristine Wilderness - Pristine Coastline - Pristine Waters