Translation of "pristine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We still think it is pristine.
Мы считаем, что они нетронуты.
Enric Sala Glimpses of a pristine ocean
Энрик Сала образы первозданного океана
We are in a pristine, white building.
(М) Это чистое, белое здание.
Our seas are pristine and maritime resources abundant.
Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами.
We're looking at this very pristine, white marble.
Д р Цукер Перед нами статуя из чистого, белого мрамора.
The concept was, however, never applied in its pristine form.
Концепция, однако, никогда не применялась в чистом виде.
But we have started studying pristine reefs only very recently.
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно.
Playa Flamenco is an example of one of Culebra's pristine beaches.
Пляж Фламенко это пример нетронутого пляжа на Кулебре.
Antarctica remains the last pristine frontier for mankind in this world.
Антарктика остается для человечества последним нетронутым рубежом на этой планете.
And when you go to the pristine side, did this ever bleach?
Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело?
And if we look at a very pristine environment like western Australia,
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии,
How anyone could litter in such a pristine environment is beyond our comprehension.
Как вообще можно было загадить столь чистую и девственную среду? Это выше нашего понимания.
It does not aim to re establish the pristine forests of the past.
Оно не ставит своей целью возрождение девственных лесов прошлого.
No countries, no cities, no pollution, no republicans... just a pristine, open environment.
Ни стран, ни городов, ни загрязнения, ни республиканцев... только нетронутая, открытая среда обитания.
It is so pristine and it's so much about reflectivity and about light.
(Steven) Задумка в отражении и свете.
Indeed, development has to be defined and pursued in its comprehensive, pristine and integral sense.
Развитие действительно должно быть определено и осуществляться в самом всеобъемлющем, естественном и комплексном смысле.
And Montana, at first sight, seems like the most pristine environment in the United States.
И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США.
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child.
В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства.
Environmentalists will have to embrace the idea that conservation does not only mean protecting pristine landscapes.
Экологам придется принять идею, что сохранение означает не только защиту нетронутых пейзажей.
My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении.
Economic concessions authorized by the prime minister go beyond arable land to pristine forests of Cambodia.
Премьер министр сдает в наем пахотные земли и девственные леса Камбоджи.
The crater is relatively pristine and in particular has not been affected by water based erosion.
Кратер относительно хорошо сохранившийся, в частности, он не был затронут водной эрозией.
Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies.
Туризм процветает благодаря чистой окружающей среде, и поэтому он представляет собой благодатную почву для апробирования новаторских методов политики, принимаемой для достижения различных целей.
The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini.
придавать важное значение сохранению девственности окружающей среды и святости культурного наследия Лумбини.
Despite its pristine natural beauty, bad transportation is a serious obstacle for the development of Chin State.
Несмотря на природную красоту, нетронутую цивилизацией, плохое транспортное сообщение является серьёзным препятствием для развития штата Чин.
These areas are quite pristine, and there is no pressure to use them for public water supply.
Это  районы девственной природы, которые не испытывают на себе давления в плане общественного водопользования.
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape.
Это увлечение затянулось на годы съёмка первозданных пейзажей.
The area perfectly combines natural beauty and the curative properties of the local springs and pristine air.
Здесь идеально сочетаются прекрасная окружающая природа, уникальные целительные свойства источников и свежий воздух.
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine.
Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой.
It was a very special experience ... these pristine waterfalls were turned into some kind of public bathing area.
Это были незабываемые впечатления... Эти нетронутые цивилизацией водопады превращены в подобие общественных купален.
The mission of the movement, according to him, was the revival and propagation of Islam in its pristine form.
Миссия Ахмадийского движения в Исламе, согласно его убеждениям, заключалась в возрождении и распространении ислама в его первозданной чистоте.
The Bili area has been invaded by gold miners, putting at risk the Bili apes and their pristine habitat.
The Bili area has been invaded by gold miners, putting at risk the Bili apes and their pristine habitat.
According to Iraq, the environments in the Claimants' countries were not in pristine condition before the invasion and occupation.
Резюме рекомендованной компенсации по пятой партии F4 185
When we think about Greek art, we think about these pristine, brilliant, white, marble surfaces, and they were garish!
Когда мы думаем о греческом искусстве, мы думаем об этих чистых, блестящих, белых, мраморных поверхностях, а они были очень яркими!
When we went to pristine reefs, we realized that the natural world was upside down this pyramid was inverted.
Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами. Пирамида была перевернута..
They are China s last pristine rivers, but are now slated for sacrifice to satisfy the country s insatiable thirst for power.
Они являются последними китайскими реками, сохранившимися в своем первозданном виде, однако могут быть принесены в жертву растущим потребностям страны в электроэнергии.
Iraq states that the stretch of coast impacted by the 1991 oil spills was not pristine before the oil spills.
ПРЕТЕНЗИИ КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКОЙ АРАВИИ
In 1959, the determination of States to protect the pristine and unique environment of Antarctica resulted in the Antarctic Treaty.
В 1959 году решимость государств защитить девственную и уникальную среду Антарктики вылилась в Договор об Антарктике.
12. Mr. MORADI (Islamic Republic of Iran) said that Antarctica remained the last pristine frontier in the world for mankind.
12. Г н МОРАДИ (Исламская Республика Иран) говорит, что Антарктика остается для человечества последней целиной на планете.
And that's the deep sea, that's the environment that we consider to be among the most pristine left on Earth.
И это глубины моря, среда, которую мы представляем себе, как уголок планеты, сохранившейся в первозданном виде.
In support of this loss, the claimant provided the Iraqi dinars and the ostensibly original 1990 transaction documents, which appeared pristine.
В обоснование этой потери заявитель представил иракские динары и якобы оригинальные документы по сделке 1990 года, которые имели первозданный вид.
The debate over the impact that new nickel projects will have on New Caledonia's pristine maritime environment began some years ago.
Несколько лет назад началась полемика по вопросу о воздействии, которое новые проекты по добыче никеля окажут на нетронутую морскую среду Новой Каледонии.
A pristine kdmrc is very thoroughly commented. All comments will be lost if you change this file with the kcontrol frontend.
Исходный файл kdmrc очень подробно прокомментирован. Если для настройки kdm будет использован kcontrol, все комментарии будут удалены.
It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo microbiological laboratory.
185 километров картографированных проходов, они не тронуты, не имеют естественных выходов и это гигантская биологическая, геомикробиологическая лаборатория.
Talk to me about the feeling that you must have experienced of going to these pristine areas and seeing things coming back.
Расскажите мне о чувстве, которое Вы испытали, посетив эти нетронутые местности и увидев, что природа восстанавливается.

 

Related searches : Pristine Condition - Pristine Environment - Pristine Nature - Pristine Forest - Pristine Landscape - Pristine Countryside - Pristine Lake - Pristine Quality - Pristine White - Most Pristine - Pristine State - Pristine Wilderness - Pristine Coastline - Pristine Waters