Translation of "problems have arisen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But new problems have arisen too.
Но возникли и новые проблемы.
These problems have arisen as a result of indifference.
Эти проблемы возникли в результате безразличия.
Problems have arisen, however, in the implementation of these laws.
В то же время возникли проблемы в связи с осуществлением этих законов.
49. The four main problems which have arisen in the transfer of lands are
49. Четырьмя главными проблемами, которые возникли в процессе передачи земли, являются следующие
It is now at a juncture where new hopes, accompanied by new problems, have arisen.
Сейчас наступило время, когда появились новые надежды, сопровождаемые новыми проблемами.
New problems, however, have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system.
Однако возникли новые проблемы, которые бросают серьезный вызов режиму Договора о нераспространении и его системе гарантий.
However, new problems have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system.
Однако возникли новые проблемы, которые создают серьезные трудности для режима нераспространения и его системы гарантий.
And new questions have arisen.
И возникают новые вопросы.
Some unexpected difficulties have arisen.
Возникли кое какие непредвиденные трудности.
Some unexpected difficulties have arisen.
Возникли непредвиденные трудности.
We acknowledge problems that have arisen as a result of weakness in the Organization's oversight and management processes.
Мы признаем проблемы, возникшие как следствие слабости процессов надзора и управления в Организации.
No such cases have yet arisen.
Соответствующих случаев до сих пор не возникало.
No problems with implementation with regard to the names and identifying information included in the list have yet arisen.
В связи с представлением фамилий и идентификационной информации, содержащейся в перечне, до настоящего времени никаких проблем не возникало.
Some argue that the spate of new problems that have arisen are an integral part of the new international order.
Некоторые утверждают, что поток новых проблем, которые возникли, является неотъемлемой частью нового международного порядка.
2. However, serious problems had arisen during the forty fifth session of the Commission.
2. На сорок пятой сессии Комиссии, однако, появились существенные проблемы.
Disappointingly, no new treatments have yet arisen.
К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода.
Various architectures have arisen for handling this problem.
Для решения этой проблемы были приспособлены различные архитектуры.
Problems have arisen in the use of information technologies and underutilization of information systems and office automation by managers in the public sector.
Проблемы связаны с эксплуатацией информационной техники и недостаточным использованием руководящими работниками государственного сектора информационных систем и систем автоматизации делопроизводства.
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then.
Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать.
Difficulties have arisen with obtaining international driving permits in Russia
В России возникли сложности при получении международных водительских прав
At the same time, new uncertainties and contradictions have arisen.
В то же время возникли новые неопределенные моменты и противоречия.
But as with all change, conflicts of interest have arisen.
Но со всеми этими изменениями, возникли конфликты интересов.
6. The Ministers considered also problems which have arisen because of a shortage of economic and human resources for CSCE operations, especially preventive diplomacy missions.
6. Министры также рассмотрели проблемы, возникшие в связи с нехваткой финансовых и людских ресурсов, необходимых для операций СБСЕ, особенно для миссий в рамках превентивной дипломатии.
A great doubt must have arisen in him, a great question.
Должно быть, в нём возникло великое сомнение, великий вопрос.
However, problems had arisen as a result of the selectivity, partiality and double standards of the Commission on Human Rights.
Тем не менее проблемы возникли в результате избирательности, пристрастности и двойных стандартов Комиссии по правам человека.
Differences have arisen with respect to the criteria relating to voter eligibility.
Возникли разногласия в связи с критериями допуска к голосованию.
In a period of tremendous change, many difficulties and conflicts have arisen.
В период кардинальных перемен возникло множество трудностей и конфликтов.
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology.
Сегодня большие споры вызывает наше право на частную жизнь в сети.
They wished to know whether problems of racial discrimination had arisen in regard to foreign domestic staff employed in Hong Kong.
Они пожелали узнать, возникали ли проблемы расовой дискриминации в связи с иностранной прислугой, нанимаемой в Гонконге.
How has this confusion arisen?
Как произошло такое замешательство?
This question has often arisen.
Этот вопрос часто возникал.
A new difficulty has arisen.
Возникло новое затруднение.
A new difficulty has arisen.
Возникла новая трудность.
122. The problems that have arisen with respect to navigation in the Straits have both a regional and a global perspective, as well as being of vital concern to one State in particular.
122. Проблемы, возникшие в отношении судоходства в проливах, имеют как региональный, так и глобальный контекст, а также жизненно важное значение для одного конкретного государства.
We would be failing in our duty as a Member State if we did not draw attention to the problems that have arisen whenever this distinction has been overlooked.
Мы не выполнили бы нашего долга как государства члена, если бы не обратили внимания на те проблемы, которые возникали, когда мы забывали об этом различии.
New opportunities for global, regional and bilateral cooperation have arisen in space activities.
В области космической деятельности открылись новые возможности для глобального, регионального и двустороннего сотрудничества.
The enormous scale of the problems caused by mines has arisen largely because of the cheapness and easy availability of these weapons.
Колоссальный размах проблем, вызываемых минами, в значительной степени обусловлен дешевизной и доступностью этого вида оружия.
The case has not yet arisen.
Соответствующих случаев до сих пор не возникало.
In this period of unprecedented change, many hardships both expected and unforeseen have arisen.
В период беспрецедентных перемен возникает немало трудностей одновременно ожидаемых и непредвиденных.
You have problems.
У тебя проблемы.
You have problems.
У вас проблемы.
We have problems.
У нас бывают трудности.
You have problems?
У вас есть беды?
12. Mr. HUSLID (Norway) said that, although in the past year new refugee problems had arisen, some refugees had been able to return home.
12. Г н ХУСЛИД (Норвегия) говорит, что, хотя за последние 12 месяцев возникли новые проблемы, связанные с беженцами, были также и случаи, когда беженцам удалось вернуться в свои страны.
In practice, this problem has never arisen.
На практике эта проблема никогда не возникала.

 

Related searches : Arisen Problems - Have Arisen - Doubts Have Arisen - Must Have Arisen - Costs Have Arisen - Would Have Arisen - Conflicts Have Arisen - Have Already Arisen - Questions Have Arisen - Have Been Arisen - May Have Arisen - That Have Arisen