Translation of "problems such as" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
in particular, to focus attention on addressing such problems as | в частности, акцентировать внимание на решении таких проблем, как |
China can solve its domestic problems, such as separatism, by itself. | Китай сам может решить свои внутренние проблемы вроде сепаратизма. |
Some problems, such as damage to the ozone layer, are global. | Некоторые проблемы, такие, как истощение озонового слоя, являются глобальными. |
Social problems, such as long term unemployment, poverty, and homelessness are common. | Частые социальные проблемы, такие как длительная безработица, бедность и бездомность. |
Many must also deal with drug problems and diseases such as AIDS. | Кроме того, многие из них должны решать свои проблемы, связанные с наркоманией и такими болезнями, как СПИД. |
58. That created a number of problems, such as that of impartiality. | 58. В результате этого возникает ряд проблем, в частности проблема беспристрастности. |
Such problems must be addressed. | Такого рода проблемы следует решать. |
Protocol problems Designing a network protocol to support streaming media raises many problems, such as Datagram protocols, such as the User Datagram Protocol (UDP), send the media stream as a series of small packets. | Разработка сетевых протоколов потокового вещания вызывает следующие проблемы Датаграмные протоколы, такие как User Datagram Protocol (UDP), отправляют поток медиаинформации как поток отдельных маленьких пакетов. |
Small and vulnerable countries, such as mine, are particularly affected by those problems. | Последняя проблема особо остро затрагивает такие малые и уязвимые страны, как моя. |
There are no such bottlenecks problems in Lithuania, as in Western Europe roads. | одновременно. |
This high urban concentration has led to many economic and social problems, such as rising unemployment, public health problems, etc. | Столь высокий уровень урбанизации обусловливает многочисленные проблемы экономического и социального характера, т.е. обострение безработицы, проблемы в области здравоохранения и т.д. |
Such problems are to be expected. | Таких проблем стоит ожидать. |
There are, however, some problems constraints that compromise the advancement of women, such as | Однако улучшению положения женщин препятствуют некоторые проблемы и ограничения, такие, как |
In a third world country such as ours, the telecommunication problems are truly daunting. | В странах третьего мира, каковой мы являемся, проблемы телекоммуникации являются очень серьезными. |
Certainly, some problems remain, but such problems are inherent to any apprenticeship. | Конечно, остаются некоторые проблемы, но такие проблемы присущи любому обучающемуся. |
Such a system could solve many current problems, such as the question of the representation of nations on the Commission. | Такая система могла бы решить многие текущие проблемы, такие как вопрос о представлении стран в Комиссии. |
The problems with such arguments are many. | У подобных доводов есть множество проблем. |
Our world is besieged by such problems. | Наш мир сгибается под грузом этих проблем. |
The problems in such countries are infectious. | Подобные проблемы в таких странах являются заразительными. |
Such an approach raised many concrete problems. | В результате такого подхода будут постоянно возникать проблемы. |
Pressing problems, such as the economic crisis, nuclear proliferation, and climate change, will not wait. | Решение проблем, таких как экономический кризис, распространение ядерного оружия и изменение климата не может подождать. |
People who have problems with empathy, such as autistic children, they don't have yawn contagion. | Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не подвержены заражению зевотой. |
All environmental problems, such as degradation, desertification and erosion, were of concern to the Government. | Все экологические проблемы, такие, как ухудшение качества окружающей среды, опустынивание и эрозия, волнуют правительство. |
It deals with such problems pragmatically, preserving or annulling as the necessities of war exact. | Оно устанавливает стандарты, но не опутывает себя правилами. |
Problems such as armed conflict, child labour, child trafficking and HIV AIDS create serious impediments. | Различные проблемы, такие, как вооруженные конфликты, детский труд, торговля детьми и ВИЧ СПИД представляют собой серьезные препятствия. |
Some problems such as disarmament and political reconciliation have become more, instead of less, complicated. | Ряд проблем, таких, как разоружение и политическое примирение, стали не проще, а напротив, еще сложнее. |
Global problems such as marine pollution, climate change and ozone depletion recognize no national boundaries. | Глобальные проблемы, такие, как загрязнение морской среды, климатические изменения и истощение озонового слоя, выходят за пределы национальных границ. |
Responding to disasters today poses many problems for operational agencies such as the International Federation. | Реагирование на стихийные бедствия, происходящие в настоящее время, ставит многочисленные проблемы перед оперативными учреждениями, такими, как Международная федерация. |
People who have problems with empathy, such as autistic children, they don't have yawn contagion. | Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не подвержены заражению зевотой. |
There is a collective responsibility to treat such problems not as Muslim issues, but as problems whose solutions will enhance the values on which European society is based. | Все общество должно перестать рассматривать подобные проблемы в свете мусульманского вопроса, потому что это проблемы, от решения которых будут зависеть ценности, на которых основано европейское общество. |
Their own electorates appear increasingly concerned with domestic problems, such as unemployment and falling living standards. | Их собственных избирателей, как кажется, все больше волнуют внутренние проблемы, такие, как безработица и снижение уровня жизни. |
There are libraries of problems to use in testing theorem proofs, such as the TPTP library. | Существуют библиотеки задач для использования при тестировании доказательств теорем, такие, как библиотека TPTP. |
Yet such an approach often leads to problems. | Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем. |
IRU has solved such problems with bilateral contacts. | МСАТ разрешил данные проблемы путем двусторонних контактов. |
Such threats complicate further the problems of Africa. | Такие угрозы еще больше усугубляют проблемы Африки. |
Indeed, the number of such problems has increased. | Фактически количество таких проблем возросло. |
Problems including verification of documents such as identity documents and birth certificates as well as corruption in the bureaucracy, have hampered progress. | К числу проблем, сдерживающих прогресс, можно отнести установление подлинности таких документов, как удостоверения личности и свидетельства о рождении, а также коррупцию в бюрократических структурах. |
Today, its primary source is unresolved economic and social issues, as well as such political problems as territorial disputes and ethnic tensions. | Сегодня его главным источником служат неразрешенные экономические и социальные вопросы, а также такие политические проблемы, как территориальные споры и этническая напряженность. |
But forcing such changes on his coalition partners could be as difficult for Prodi as tackling Italy s daunting economic problems. | Но навязать подобные изменения своим партнёрам по коалиции может быть для Проди так же трудно, как справиться с серьёзными экономическими проблемами Италии. |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засуха, в этих территориях |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and drought, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засуха, в этих территориях |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засухи, в этих территориях |
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories | b) последствий стихийных бедствий, таких, как ураганы и извержения вулканов, и других экологических проблем, таких, как эрозия пляжей и прибрежной полосы и засухи в этих территориях |
Still, the agency experienced other infrastructural problems, such as damaged pumps and broken water lines, which caused water outages and pressure problems throughout the island. | Агентство столкнулось с другими проблемами инфраструктуры, такими, как повреждение насосов и прорыв линий водоснабжения, которые стали причиной отключения подачи воды и уменьшения напора воды на всем острове. |
Certain problems, such as the environment, population and disarmament, may necessitate coordinated international action and centralized authority. | Некоторые проблемы, такие, как проблемы окружающей среды, народонаселения и разоружения, возможно, нуждаются в скоординированных международных действиях и в наличии централизованного органа. |
Related searches : Such Problems - Such As. - Such As - As Such - Any Such Problems - No Such Problems - Accepted As Such - Others Such As - Values Such As - Phenomena Such As - Such As Lead - Partners Such As - Perceived As Such - Recognised As Such