Translation of "promote change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Promote - translation : Promote change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Citizen video's power to promote change has been proven in Raipur, India. | В Райпуре было доказано, что гражданский журнализм и в частности гражданское видео, могут способствовать изменениям. |
Educational activities to promote behavioural change, targeted at women and health personnel. | проведение мероприятий воспитательного характера (беседы по вопросам изменения поведения) с женщинами и медицинским персоналом. |
This is a rare and historic opportunity to promote change let us not waste it. | Сегодня нам предоставлена редкая, историческая возможность посодействовать переменам давайте не упустим ее. |
These support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation. | Такие вспомогательные объединения не только способствуют обмену, но также и представляют собой аналитические механизмы в целях содействия преобразованиям и принятию новаторских решений. |
Commit ourselves to fully implement the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and to further promote international cooperation on climate change | обязуемся в полной мере выполнять Рамочную конвенцию Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКООНИК) и продолжать способствовать международному сотрудничеству в вопросах, касающихся изменения климата. |
From there, regional pacts that promote free trade and contend with climate change should be negotiated. | Это позволит заключить региональные соглашения, которые продвигают свободную торговлю и борьбу с изменением климата. |
Governments collaborated with the private sector to promote a change of management culture regarding women's employment. | Правительства сотрудничали с частным сектором в интересах изменения культуры управления в отношении занятости женщин. |
Back then, contacts with the old USSR and its satellites were believed to promote major domestic change. | Возвращаясь к тем временам, контакты с бывшим СССР и его cпутниками , как считалось, способствовали важнейшим внутренним переменам. |
(d) TRACCC Training programme to promote the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change | d) ТРАККК Учебная программа по содействию осуществлению Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата |
But, for Brown s policy to succeed, it must promote social change and political reform in the Arab world. | Но для того, чтобы политика Брауна имела успех, она должна способствовать изменениям в обществе и политическим реформам в арабском мире. |
If such change does occur, Europe will have an opening to promote its core values even more effectively. | Если это произойдет, Европа будет иметь благоприятную возможность более энергично защищать основные принятые моральные ценности. |
A relatively simple institutional change to encourage health care insurance could do much to promote the latter goal. | Относительно простое институциональное изменение для поощрения медицинского страхования может помочь продвижению в последней задаче. |
It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage and about leveraging knowledge to promote positive social change. | Оно также предполагает нравственную ответственность, мудрость, здравый смысл и смелость, а также использование знаний для проведения положительных социальных изменений. |
She realises that political change is needed in Burma and is soon drawn into the movement to promote reform. | Она понимает, что в стране необходимы политические изменения, и скоро вступает в демократическое движение, чтобы способствовать реформам. |
International collaboration will promote the development of best practices and the effectiveness of strategic approaches to climate change adaptation. | Международное сотрудничество внесет значительный вклад в разработку передовой практики и повышение эффективности стратегических подходов к вопросу об адаптации к изменениям климата. |
Where properly integrated into wider community initiatives, school based programmes also promote positive change in communities as a whole. | Когда школьные программы являются составной частью более широких инициатив по развитию общин, они также содействуют позитивным изменениям в общинах в целом. |
Advocacy, given to an activist or group that has used online tools to promote free expression or encourage political change | Активная публичная защита вручается активисту или группе активистов, которые использовали онлайн инструменты для содействия свободе выражения и поддержки политических изменений. |
The Club de Madrid is an independent non profit organization created to promote democracy and change in the international community. | Мадридский клуб независимая некоммерческая организация, созданная для продвижения демократии и изменений в международном сообществе. |
The direction of change has been to promote subcontracting by facilitating it on a voluntary rather than a compulsory basis. | Современная тенденция заключается в том, чтобы содействовать распространению практики субподрядных соглашений путем облегчения их добровольного заключения, вместо того чтобы делать их обязательными. |
Despite these challenges, many citizens continued to believe in the promise of the November 8 election to promote change in society. | Несмотря на эти трудности, многие жители продолжали верить в обещание, данное 8 ноября о содействии изменениям в обществе. |
This task force will enable UNFPA to promote change within the organization and to increase its effectiveness in the development process. | Эта целевая группа позволит ЮНФПА распространять информацию о переменах в деятельности Фонда, а также повысить его эффективность в процессе развития. |
By designing educational and social protection policies that strengthen the individual, Scandinavian politicians have sought to promote change rather than prevent it. | Создавая стратегию защиты образования и социальной защиты, которая улучшает положение отдельного человека, скандинавы пытались способствовать изменениям, а не предотвращать их. |
It had initiated a leading research project on dust storms designed to promote international monitoring of climate change and emerging natural disasters. | Страна приступила к осуществлению крупного научно исследовательского проекта по изучению пылевых бурь, призванного облегчить международный мониторинг изменения климата и зарождающихся стихийных бедствий. |
Change to be brought about in harmful and discriminatory attitudes and practices so as to promote and protect rights of women and girls | Изменение вредных и дискриминационных подходов и методов в целях поощрения и защиты прав женщин и девочек |
Mr. William Kojo Agyemang Bonsu, Ghana, said his expectations focused on identifying technologies that can promote both climate change mitigation and adaptation activities. | Г н Вильям Кожо Агийеманг Бонсу, Гана, заявил, что он возлагает свои надежды на определение технологий, которые могут предотвратить изменение климата и стимулировать деятельность в области адаптации. |
Experience gained during the preparation of similar reports under the conventions on climate change and biodiversity can also be used to promote synergism. | В целях содействия синергизму можно также использовать опыт подготовки аналогичных докладов по конвенциям об изменении климата и биоразнообразии. |
In view of this discrimination, the ILO has undertaken measures to promote change by providing women with disabilities greater access to training and employment. | В связи с этой дискриминацией МОТ принимает меры по содействию осуществлению перемен путем предоставления женщинам инвалидам более широкого доступа к профессиональной подготовке и производственной деятельности. |
Some change, please. Change, please... Some change please... | ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста... |
Outside Europe, the ESDP acts to enhance governance rather than promote regime change, and the EU has often assisted governments efforts to improve security conditions. | За пределами Европы ESDP скорее улучшает правление, нежели навязывает, а ЕС часто содействует усилиям правительств в улучшении условий безопасности. |
Their aim, as the organizers told Syria Untold, is to change the habits of the community and promote the use of alternative means of transportation. | Как пишет Syria Untold, цель организаторов изменить привычки общества и сделать использование альтернативных средств передвижения массовым. |
The impact of UNODC programme activities, which seek to promote legislative change and international cooperation, can only be measured over an extended period of time. | Воздействие программной деятельности ЮНОДК, направленной на содействие изменениям в законодательстве и международному сотрудничеству, может быть измерено лишь за длительный период времени. |
UNDP supports public awareness and other programmes to change traditional attitudes to the use of energy and to promote wider use of renewable energy sources. | ПРООН оказывает содействие в осуществлении программ информирования общественности и других программ в целях изменения традиционных взглядов на использование энергии и содействия более широкому использованию возобновляемых источников энергии. |
The International Year of the Family is a step towards the Fourth World Conference on Women changes in individual sectors help to promote overall change. | Международный год семьи является шагом вперед в напрaвлении к проведению четвертой Конференции по положению женщин перемены в индивидуальных секторах будут содействовать переменам в целом. |
A discussion of the potential for new or modified policies to promote national economic and social development while addressing simultaneously the problem of climate change | d) обсуждение возможностей принятия новых или модифицированных мер в области политики, способствующих национальному экономическому и социальному развитию, с одновременным рассмотрением проблемы изменения климата |
Fresh vegetables promote health. | Свежие овощи укрепляют здоровье. |
Particularly important in this regard are non trade policies, which promote the development of productive capabilities through capital investment, skills acquisition, organization change and technological modernization. | Особенно важное значение в этом отношении имеет не ориентированная на торговлю политика, способствующая развитию производственного потенциала за счет вложений в основной капитал, повышения квалификации, организационных изменений и технологической модернизации. |
The State party should increase its efforts to change stereotypical attitudes detrimental to women's rights, and to promote the literacy and education of girls and women. | Комитет настоятельно призывает государство участник принять меры для повышения осведомленности женщин мусульманок об их правах и существующих средствах правовой защиты, а также обеспечить распространение на них положений гражданского права Греции. |
Members of the Forum urged other countries to share in their commitment to promote the prompt implementation and strengthening of the Framework Convention on Climate Change. | Члены Форума настоятельно призывают остальные страны содействовать осуществлению мер по скорейшему и эффективному осуществлению Рамочной конвенции об изменении климата. |
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said. | Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм. |
Drastic, unexpected change change we were not looking for climate change. | Радикальное внезапное изменение, изменение, которого никто не ждал изменение климатических условий. |
This can change. This can change. | Всё это может измениться. |
And to change, and to change. | И менять, и менять. |
promote human rights and democracy | защита прав человека и демократии |
It can promote group solidarity. | Это будет способствовать групповой солидарности. |
They promote hatred in society. | Они вызывают только ненависть в обществе. |
Related searches : Promote For - Promote Business - Promote Diversity - Actively Promote - Promote Growth - Promote Values - Promote Safety - Promote Cooperation - Promote Peace - Promote Success - Promote Competition - Promote Innovation - Promote Yourself