Translation of "promote for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We need to promote education for peace. | В интересах мира нам необходимо способствовать развитию образования. |
Promote policies for sustainable fuelwood production, conversion and utilization | содействовать политике по обеспечению устойчивого производства, конверсии использования древесного топлива |
Participants called for further efforts to promote such investments. | Участники призвали прилагать дополнительные усилия в интересах поощрения таких инвестиций. |
to promote mobility for students and academic staff worldwide | обеспечение мобильности студентов и преподавательского состава по всему миру |
UNESCO has a particular mandate to promote education and has reported on numerous sources that SIDS could access, for example, to promote education for sustainable development. | ЮНЕСКО обладает особым мандатом по содействию развитию образования и информирует о многочисленных источниках, которые могут использовать малые островные развивающиеся государства, например в целях содействия развитию образования в интересах устойчивого развития. |
The song was created for LG to promote their Cyon phone. | Песня была создана для рекламы LG телефонов Cyon. |
Fundraising for scholarships to promote college level and University courses Policewomen. | Сексуальные злоупотребления и детская проституция |
In 2004, UNHCR continued to promote the Framework for Durable Solutions. | В 2004 году УВКБ продолжало содействовать разработке Основы для долгосрочных решений. |
Promote technical cooperation for capacity enhancement on policy and technology development | содействии техническому сотрудничеству в целях наращивания потенциала в деле разработки политики и технологий |
The centres also helped promote democracy and respect for human rights. | Эти центры способствуют также поощрению демократии и уважения прав человека. |
There is also scope for institutional reform to promote greater financial stability. | Институциональная реформа могла бы способствовать и большей финансовой стабильности. |
The band performs for schools, aiming to promote positive values through music. | Группа выступала в основном в школах, продвигая высокие моральные ценности через музыку. |
J. The Executive Board should promote accountability for gender mainstreaming within UNDP. | Исполнительному совету следует содействовать повышению ответственности за актуализацию гендерной проблематики в рамках ПРООН |
For years, we have made unswerving efforts to promote cross Straits relations. | На протяжении ряда лет мы прилагаем неустанные усилия по развитию отношений между двумя сторонами Тайваньского пролива. |
Pakistan had sought to promote that objective unsuccessfully for over two decades. | Пакистан в течение уже более двух десятилетий безуспешно стремится к достижению этой цели. |
It is essential that we promote prosperity and opportunity for all nations. | Нам необходимо содействовать процветанию и расширению возможностей всех стран. |
Another is to promote the Nicaraguan programmes for economic stabilization and growth. | Еще одна цель заключается в содействии никарагуанским программам экономической стабилизации и роста. |
They, therefore, agree to promote cooperation in this area for mutual benefit. | В этой связи они соглашаются поощрять сотрудничество в этой области на взаимовыгодной основе. |
Position intended to build goodwill, promote products, and provide information for customers. | приобретения данного продукта или полезных его свойств. |
In America, with a girl like that, they'd promote her for sure. | Вы просто голодранец! В Америке такую девушку знаете, как раскрутили бы! |
Fresh vegetables promote health. | Свежие овощи укрепляют здоровье. |
j) Promote illiteracy eradication programme and provide increased opportunities and facilities for lifelong learning for women | j) популяризировать программы ликвидации неграмотности, а также расширять возможности и укреплять механизмы обеспечения обучения женщин на протяжении всей жизни |
Objective 3 Promote opportunities for investment by commercial banks and the private sector | Цель 3 Создание благоприятных условий для привлечения инвестиций коммерческих банков и частного сектора |
At the same time however, Hatta continued to promote Indonesia's desire for independence. | В то же время, Хатта по прежнему оставался убеждённым сторонником независимости Индонезии. |
Minigames are sometimes also offered separately for free to promote the main game. | Иногда мини игры предлагают отдельно и бесплатно, чтобы рекламировать основную игру. |
(b) Providing a forum for consultation to promote non discriminatory timber trade practices | b) обеспечения форума для консультаций в целях поощрения недискриминационной практики торговли древесиной |
Policies to promote an enabling environment for decentralization are essential in this context. | В связи с этим существенно важное значение имеют стратегии, направленные на содействие созданию благоприятных условий для децентрализации. |
The Centre will promote research and offer assistance for those who seek advice. | Этот Центр будет содействовать исследованиям и оказывать помощь тем, кто нуждается в совете. |
(e) To promote opportunities for self employment, entrepreneurship and starting one's own business | e) по расширению возможностей для индивидуальной трудовой деятельности, предпринимательства и организации собственного дела |
(a) To promote acceptance of and respect for the principles of international law | а) содействие принятию и уважению принципов международного права |
to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, | декларацией прав человека 13 усилий по поощрению всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод, |
5. To promote education for the care and sustainable use of natural resources. | 5. Содействие просветительской деятельности в целях обеспечения охраны и устойчивого использования природных ресурсов. |
We must promote a new political consensus for the future governance of Afghanistan. | Необходимо способствовать новому политическому консенсусу для будущего управления Афганистаном. |
The United Nations system must promote this vision of international cooperation for development. | Система Организации Объединенных Наций должна содействовать именно такому пониманию международного сотрудничества в области развития. |
(c) To promote the predictability and the multi year pledging of funding for operational activities for development | c) содействия предсказуемости и объявлению многолетних обязательств по финансированию оперативной деятельности в целях развития |
promote human rights and democracy | защита прав человека и демократии |
It can promote group solidarity. | Это будет способствовать групповой солидарности. |
They promote hatred in society. | Они вызывают только ненависть в обществе. |
Citizens promote and defend democracy. | Граждане содействуют демократии и защищают ее. |
PROGRAMMES AND ACTIVITIES TO PROMOTE | ПРОГРАММЫ И МЕРОПРИЯТИЯ ПО УКРЕПЛЕНИЮ |
to promote peace in the | укреплению международного |
(c) To promote indigenous entrepreneurship. | с) развитии национального предпринимательства. |
Specific aims promote greater efficiency. | Конкретные цели способствуют достижению большей эффективности. |
Promote mutual aid (the boss) | Ищу пути взаимодействия (Я же босс) |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Common Fund for Commodities, | желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Общим фондом для сырьевых товаров, |
Related searches : Promote Awareness For - Promote Business - Promote Diversity - Actively Promote - Promote Growth - Promote Values - Promote Safety - Promote Cooperation - Promote Peace - Promote Success - Promote Competition - Promote Innovation - Promote Change