Translation of "properly managed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Natural resources should be properly managed through appropriate planning, regulation and enforcement.
Необходимо надлежащим образом управлять процессом использования природных ресурсов посредством соответствующего планирования, регулирования и обеспечения соблюдения норм.
Poverty could be reduced only if ecosystems were conserved and properly managed.
Масштабы нищеты могут быть сокращены только при условии сохранения экосистем и надлежащего управления ими.
Irrigation, if properly managed, is a valuable tool in producing a predictable crop.
Орошение, проведенное надлежащим образом, является ценным рычагом для по лучения планируемой урожайности.
These types of activities, if properly managed, have minimal, if any, adverse environmental consequences.
При надлежащем регулировании эти виды деятельности будут иметь минимальные отрицательные экологические последствия или вообще не будут их иметь.
Lending to SMEs, for example, pays off handsomely, if the risks are managed properly.
Например, при правильном управлении рисками хорошо окупается кредитование МСП.
But I believe that globalization has enormous potential as long as it is properly managed.
Но я считаю, что глобализация имеет огромный потенциал если управлять ею должным образом.
This will enable projects to be specified properly, planned and resourced efficiently, and managed effectively.
Это предполагает должную специализацию проектов, реальное планирование и ресурсное обеспечение и эффективное управление.
With properly managed diplomacy, a US China conflict in the South China Sea can and should be avoided.
С помощью тщательно выверенной дипломатии можно и нужно избежать конфликта США и Китая в Южно Китайском море.
If not managed properly, the use of energy can harm the environment and human health in many ways.
Если соответствующим образом не будет поставлена работа по использованию энергии, то это может оказать вредное воздействие самого различного характера на окружающую среду и здоровье человека.
If properly managed, external financing through concessional loans could contribute to development and further enjoyment of human rights.
В случае его правильного использования внешнее финансирование в виде льготных кредитов может способствовать развитию и дальнейшему улучшению положения в области прав человека.
However, if not properly planned and managed, it could significantly degrade the environment on which it is so dependent.
Тем не менее, если деятельность в этом секторе не будет надлежащим образом планироваться и управляться, она может привести к значительной деградации окружающей среды, от которой так зависит туризм.
Properly.
Регулярно.
Technological transformation is the main source of expanding wealth and productivity and, if properly managed, can also hold the key to environmental sustainability.
Технологическая трансформация является основным средством умножения национального богатства и повышения производительности труда и при умелом управлении может также служить ключом к достижению экологической устойчивости.
We're investing quite a lot of resources around a billion a year and it's clear that these resources need to be managed properly.
Мы выделяем достаточно крупные средства порядка миллиарда в год и ясно, что эти средства нуждаются в грамотном администрировании.
The activities of the extractive industry can pose certain environmental risks if activities are not properly managed, which can affect the enjoyment of rights.
Если управление деятельностью добывающих предприятий осуществляется неэффективно, то такая деятельность может приводить к возникновению определенных экологических рисков, что может отрицательно сказываться на осуществлении прав человека.
The main goals of the waste management programme were to increase the proportion of waste which is properly managed, including separate collection or sorting.
Основные цели этой программы заключались в повышении степени переработки отходов, их раздельного сбора и сортировки.
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly.
Помни, ты должна идти к двери правильно. Повернись, правильно пройди и правильно сядь.
Sit properly.
Лена, (ЯДЬ НОРМЗПЬНО.
Like a battery that runs out and is then recharged by the sun, this supply is renewable indefinitely, as long as it is managed properly.
Подобно аккумулятору, который истощается, а затем перезаряжается от солнца, этот запас бесконечно восполняем, если с ним обращаться правильно.
Since the sales personnel serves as the company's personal link to cus tomers, it is extremely important that the sales force is properly designed and managed.
Персональная продажа форма продвижения продукции, которая непосредствен но нацелена на заключение контрактов с клиентами.
Managed
Управляемоеwireless network operation mode
Managed
Управляетсяwireless network operation mode
You get publicity increase, and when it's won, publicity shoots through the roof if it's properly managed and that's part of the benefits to a sponsor.
Появляется много публикаций и рекламы в прессе, а когда премия присуждена, они прямо зашкаливают, и если правильно их использовать, то спонсор получает хорошую прибыль.
System configured properly
Система настроена правильно
Not properly, though.
И не повидаешь ещё раз перед отъездом?
Managed globalization.
Регулируемая глобализация.
Managed by
Управляется
Not managed
Неизвестноdescription of unmanaged network interface state
7. Requests the Secretary General to ensure that all special political missions are properly managed and all related post and non post resources are fully and thoroughly justified
7. просит Генерального секретаря обеспечить надлежащее управление всеми специальными политическими миссиями и всестороннее и тщательное обоснование всех соответствующих потребностей в ресурсах, связанных и не связанных с должностями
33. Although the schedule and a broad strategy for implementation have now been formulated, the Board feels that the following factors should be managed properly to avoid slippage.
33. Хотя график и общая стратегия внедрения к настоящему времени разработаны, Комиссия считает, что во избежание срывов следует надлежащим образом учитывать нижеследующие факторы.
Let's do this properly.
Давай сделаем это правильно.
Let's do this properly.
Давай сделаем это как положено.
Let's do this properly.
Давайте сделаем это как положено.
Until you die, properly.
Пока не умрешь.
Educate your staff properly!
Воспитывай своих работников как надо!
Fix the bubbles properly.
Поправьте пузыри как нужно.
Fix the antennas properly.
Поправьте антенны.
Secure the lock properly.
Закрепите по надёжнее замок.
Fix all bubbles properly.
Поправьте все пузыри как надо.
Shape the blade properly.
Придайте лезвию нужную форму.
He must eat properly!
Он должен хорошо питаться!
Or, more properly, intuition.
Или, что вернее, интуицией.
Not even properly introduced.
Строго говоря, мы даже не представлены.
will you play properly ?
Так ты будешь играть?
Spruce them up properly.
Почисть хорошо.

 

Related searches : Not Properly Managed - Managed Operations - Centrally Managed - Managed Switch - Managed Accounts - Managed Risk - Carefully Managed - Managed Forest - Poorly Managed - Have Managed - Tightly Managed - We Managed - Successfully Managed