Translation of "prosecution and conviction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Legislation leading to investigation, prosecution or conviction
Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров
Those who have concerns about this law believe that it provides perpetrators of sexual violence against women, immunity from prosecution and punishment or makes prosecution and conviction more difficult.
Те, кто возражает против этого закона, считают, что он защищает от судебного преследования и наказания лиц, виновных в сексуальном насилии в отношении женщин, или же затрудняет судебное преследование и осуждение этих лиц.
(ii) Where further prosecution cannot anyway be expected to lead to conviction of the suspect or
CERD С FRA CO 16 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации  Франция
Full compensation is paid by the State for the damage caused to a person by unlawful conviction or unlawful prosecution.
Причиненный гражданину незаконным осуждением и незаконным привлечением к уголовной ответственности ущерб возмещается государством в полном объеме.
Italy's Parliament, where Berlusconi's ruling coalition holds an overwhelming majority, has passed four laws designed to safeguard the Prime Minister against prosecution and conviction.
Итальянский парламент, в котором правящая коалиция Берлускони имеет решающее большинство, принял четыре закона, основное назначение которых оградить премьер министра от судебного преследования и возможного осуждения.
The charges against Mr. Andreasen should be withdrawn on the basis that that further prosecution could not be expected to lead to conviction and sentence.
Обвинения, выдвинутые против г на Адреасена, снимаются на том основании, что дальнейшее судебное преследование вряд ли приведет к осуждению и вынесению приговора.
The charges against Mr. Glistrup should be withdrawn on the basis that that further prosecution could not be expected to lead to conviction and sentence.
Обвинения, выдвинутые против г на Глиструпа, должны быть сняты на том основании, что дальнейшее судебное преследование вряд ли приведет к осуждению и вынесению приговора.
The charges against Mr. Sørensen should be withdrawn on the basis that that further prosecution could not be expected to lead to conviction and sentence.
Обвинения, выдвинутые против г на Сёренсена, должны быть сняты на том основании, что дальнейшее судебное преследование вряд ли приведет к осуждению и вынесению приговора.
Investigation and Prosecution
Расследование и судебное преследование
Prosecution, adjudication and sanctions
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
Criminal investigation and prosecution
уголовное расследование и привлечение к суду
Criminal investigation and prosecution
уголовное расследование и предание суду
Strengthening prosecution and extradition
Усиление судебного преследования и выдачи
It is further alleged that the conviction was mainly based on hearsay, which was not legally admissible, and that the prosecution failed to meet the burden of proof.
В сообщении далее утверждается, что обвинение основывается главным образом на основанных на слухах доказательствах, которые являются неприемлемыми, и что обвинение не смогло выполнить обязательство доказывания.
Add hard work and conviction.
Плюс тяжелый труд и вера.
The Prosecution
Судебное преследование
My first official act as governor of this state will be to appoint a special district attorney to arrange for the indictment prosecution and conviction of Boss Jim W. Gettys.
Моим первым распоряжением на посту губернатора будет назначение окружного прокурора для предъявления обвинения боссу Джиму Геттису.
2.3 The judge based his conviction on the report of the experts for the prosecution but did not hear the experts for the defence, citing lack of time.
2.3 Судья обосновал свое решение об осуждении заключением экспертов стороны обвинения и отказался выслушать экспертов стороны защиты, сославшись на нехватку времени.
Public Prosecution Service
Государственная прокуратура
B. The Prosecution
В. Обвинитель
2. CRIMINAL PROSECUTION
2. Уголовное преследование
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience.
Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним.
However, his conviction stands.
При этом его осуждение осталось в силе.
Ambitions, conviction, the works
Наслаждайся этими вещами.
With regard to criminal investigation and prosecution
Уголовное расследование и судебное преследование
(d) Conviction that actions and remedies are possible
d) убежденность в возможности действий и решений
And to do it... we need a conviction.
чтобы сделать это, нам нужен обвинительный приговор.
informs the prosecution authorities
информирует органы судебного преследования
Director of Public Prosecution
Carol Palmer, Permanent Secretary Director of Public Prosecution
Prosecution of war criminals
Преследование военных преступников
Criminal prosecution of racism
А. Уголовное преследование за расизм
Prosecution of the accused
в совершении преступлений
The prosecution may begin.
Преследование может начаться.
The prosecution may begin.
Прокурор может начинать.
Above all, Europe needs conviction.
Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Previous Conviction Over Critical Reporting
Ранние обвинения за важные доклады
Who can challenge such conviction?
Кто может подвергать сомнению такое убеждение?
Bo made the prosecution look sloppy and incompetent.
Благодаря действиям Бо обвинение выглядело ленивым и некомпетентным.
Measures relating to the judiciary and prosecution services
Меры в отношении судебных органов и органов прокуратуры
Thy Lord is swift in prosecution, and Lo!
Вы совершаете разные деяния, и Аллах будет скор в наказании тех, кто грешил и считал ложью Его знамения.
Thy Lord is swift in prosecution, and Lo!
Воистину, твой Господь скор в наказании.
Thy Lord is swift in prosecution, and Lo!
Ваш Господь быстр в наказании неповинующихся, потому что Его наказание неминуемо и скоро придёт.
Both prosecution and defence have appealed the judgement.
Доклады Генерального секретаря
And all the lawyers that assist the prosecution
И все юристы , которые помогают обвинения

 

Related searches : Prosecution And Defence - Prosecution And Trial - Prosecution And Maintenance - Investigation And Prosecution - Confidence And Conviction - Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement