Translation of "provide a direction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Direction - translation : Provide - translation : Provide a direction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Municipalities authorities are to provide more direction. | Дальнейшее руководство процессом должны были обеспечивать муниципальные органы власти. |
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction. | Саммит, который состоится в сентябре, предоставит нам уникальную возможность придать импульс работе в этом направлении. |
One P 5 to provide policy direction on partnerships with civil society | одна должность С 5 для обеспечения директивного руководства по вопросам партнерских отношений с гражданским обществом |
It should not provide the wherewithal, but determine the direction, in other words. | Другими словами, оно должно не предоставлять необходимые стредства, а определять направление. |
(b) Provide effective management and direction to their implementation and undertake necessary monitoring | b) обеспечение эффективного управления и руководства мероприятиями по их осуществлению и обеспечение необходимого мониторинга |
For the future, the definition of global goals could help provide more direction. | В будущем определение глобальных целей могло бы служить более эффективным ориентиром. |
(a) Provide strategic direction, assistance and hands on support to the UNICEF country offices in the priority countries | a) обеспечение стратегического руководства, оказание помощи и непосредственной поддержки для страновых отделений ЮНИСЕФ в приоритетных странах |
We should provide a clear direction for such action and begin to mark out its modalities and priorities. | Мы должны предусмотреть четкое направление таких действий и начать определять их модальности и приоритеты. |
A. Executive direction | А. Исполнительное руковод |
A. Executive direction | А. Исполнительное руко |
(a) Executive direction. | а) Административное руководство. |
The activity was undertaken by a team of professionals under the direction of the Treasurer, who would provide further details. | Управление инвестиционной деятельностью осуществляет группа специалистов под руководством Казначея, который представит дополнительную информацию. |
It's in a different direction It's in the opposite direction. | Это совсем в другом направлении. |
The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction. | Конвенция должна служить нам необходимым руководством в наших общих усилиях в этом направлении. |
Once established, the Peacebuilding Commission and the Democracy Fund will provide direction for our future activities. | Будучи учреждены, Комиссия по миростроительству и Фонд демократии станут направлять нашу будущую деятельность. |
In contrast, it is not unknown to me, so I will accompany you and provide direction. | Я же, напротив, знаю его очень хорошо, поэтому составлю вам компанию и покажу дорогу. |
As you move the line around watch how it will snap to a red direction, a green direction and a blue direction. | Обратите внимание, что при рисовании линия пристыковывается к осям. |
A. Executive direction and | А. Административное ру |
A. Executive direction and | А. Административное руко |
The direction of a mirror plane is defined as direction perpendicular to it (the direction of axis). | Направлением плоскости является направление перпендикуляра к ней (то есть оси ). |
In a coordinate system with axes, velocity has components in the direction, in the direction, in the direction. | Под скоростью Декарт подразумевал абсолютную величину (модуль) скорости, не учитывая её направление. |
The Committee further noted that the current medium term plan did not provide adequate overall policy direction. | Комитет далее отметил, что текущий среднесрочный план не обеспечивает должного общего директивного руководства. |
The test shall include driving in a clockwise direction, and in a counter clockwise direction. | Испытание включает движение транспортного средства в направлении по часовой стрелке и против часовой стрелки. |
(a) Executive direction and management | a) Исполнительное руководство и управление |
(a) General direction and management | а) общее руководство и управление |
A. Executive direction and management | А. Административное руководство и управление |
(a) Executive direction and management | а) Исполнительное руководство и управление |
A. Executive direction and management | А. Исполнительное руководство и управление |
A. EXECUTIVE DIRECTION AND MANAGEMENT | А. Исполнительное руководство и управление |
(a) General direction and management | a) Общее руководство и управление |
A good direction, warlike sovereign. | . Приказ хорош, воинственный монарх. |
We are confident that with your wide knowledge and experience you will provide proper direction to our discussions. | Мы уверены, что с Вашими обширными познаниями и опытом вы будете должным образом руководить нашими дискуссиями. |
Direction? lf you don't have a direction you keep going round in circles. | Если у тебя нет пути, ты бегаешь по замкнутому кругу. |
The work of this Commission will provide a new direction for the preservation of the environment and give added impetus to developmental activities. | Результатом работы этой Комиссии должна стать разработка нового направления для сохранения окружающей среды и придания нового импульса деятельности в области развития. |
Direction finding (DF), or radio direction finding (RDF), is the measurement of the direction from which a received signal was transmitted. | Радиолокация Radio Direction Finding Applications Literature (RDF Products) Radio Direction Finding Equipment Systems (Morcom) http www.ewgenesis.com Палий А. Радиоэлектронная борьба. |
Persuaded that agreement upon a five to ten year agenda on nuclear arms control would provide a needed, overall sense of direction to global disarmament efforts, | исходя из того убеждения, что согласование пяти десятилетней повестки дня по контролю над ядерными вооружениями придало бы необходимое общее направление глобальным усилиям по разоружению, |
They provide the clearest indication yet that Ukraine, despite assurances by Yanukovich s government, is developing in the wrong direction. | Они дают ясное указание на то, что Украина, несмотря на заверения правительства Януковича, развивается в неправильном направлении. |
They provide the clearest indication yet that Ukraine, despite assurances by Yanukovych s government, is developing in the wrong direction. | Они дают ясное указание на то, что Украина, несмотря на заверения правительства Януковича, развивается в неправильном направлении. |
We also welcome the United Nations high level task force that has been established to provide coordination and direction. | Мы также приветствуем создание специальной группы высокого уровня в целях обеспечения координации и руководства этой деятельностью. |
A new P 5 level post is proposed to head the new section to provide oversight and direction, leading to synergies and operational efficiencies. | Штатное расписание Секции будет включать пять должностей категории специалистов (1 С 5, 2 С 4, 2 С 3) и семь должностей категории общего обслуживания (одну должность высшего разряда и шесть должностей прочих разрядов). |
The resulting framework of policy and direction would provide a clearer basis for the secretariat and the Strategy stakeholders to implement the Hyogo Framework. | Созданная благодаря этому стратегическая и руководящая структура облегчит задачу осуществления Хиогской рамочной программы для секретариата Стратегии и заинтересованных сторон. |
Direction Chooser Show the direction chooser dialog | Показать диалог выбора направления |
direction | направление |
Direction | Направление |
Direction | Направление |
Related searches : Provide Management Direction - Provide Further Direction - Provide Clear Direction - Provide Strategic Direction - Sets A Direction - Setting A Direction - Follow A Direction - A New Direction - Take A Direction - Set A Direction - Give A Direction