Translation of "provide effective means" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effective - translation : Means - translation : Provide - translation : Provide effective means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Diversionary programs are also utilised throughout Australia and provide an effective means of reducing incarceration rates. | В различных районах Австралии используются также программы применения альтернативных видов исправительного воздействия, которые служат эффективным средством сокращения числа заключенных. |
Any potential peace agreement must also provide the means for effective implementation of the provisions of such agreement. | Любое потенциальное мирное соглашение должно также предусматривать средства для эффективного осуществления своих положений. |
The international community is called upon to fully support and provide the effective means for the implementation of this Programme. | Международное сообщество призвано полностью поддержать и обеспечить эффективные средства для осуществления этой Программы. |
That would provide an effective means of assessing the situation in those Non Self Governing Territories and ensuring full and effective implementation of the Declaration in those Territories. | Это обеспечит эффективное средство для оценки положения в этих несамоуправляющихся территориях и обеспечит полное и эффективное осуществление Декларации в этих территориях. |
Institutionalized their means for an effective participation | институционализировать свои механизмы для эффективного участия |
For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost effective means of storing fuel in temporary holding farms. | 150. При эксплуатации вертолетов в рамках операций по обеспечению поддержки мягкие резервуары для топлива являются наиболее универсальным и рентабельным средством хранения топлива во временных хранилищах. |
For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost effective means of storing fuel in temporary holding farms. | 117. При эксплуатации вертолетов в рамках операций по обеспечению поддержки мягкие резервуары для топлива являются наиболее универсальным и рентабельным средством хранения топлива во временных хранилищах. |
249. For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost effective means of storing fuel in temporary holding farms. | 249. При эксплуатации вертолетов в рамках операций по обеспечению поддержки мягкие резервуары для топлива являются наиболее универсальным и рентабельным средством хранения топлива во временных хранилищах. |
It means it's determined and effective, but not violent. | Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное. |
They provide a simple and effective means of exchanging data between processes, without the need for setting up an alternative using unix domain sockets. | Замечание Для Windows платформ это расширение недоступно. |
At the same time, Iran has effective means of retaliation. | В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия. |
VII. WAYS AND MEANS FOR A MORE EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF | VII. ПУТИ И СРЕДСТВА БОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
VII. WAYS AND MEANS FOR A MORE EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF | VII. ПУТИ И СРЕДСТВА БОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОЛНО |
Understanding what it means to design an effective marketing campaign. | Понимание, как быть первым в компании. |
Policy coordination can provide effective remedies to these negative spillovers. | Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. |
There is also the possibility that the domestic legal system simply does not provide any way means to challenge the act or omission in question, in violation of the obligation to provide an effective remedy. | Не исключено также, что во внутренней судебной системе в нарушение обязательства предоставлять эффективное средство правовой защиты просто не предусмотрено мер в отношении того или иного действия или бездействия. |
The focal points are an effective means of preventing juvenile delinquency. | Деятельность общественных пунктов является эффективной формой профилактики преступности несовершеннолетних. |
VII. WAYS AND MEANS FOR A MORE EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF THE | VII. ПУТИ И СРЕДСТВА БОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОЛНОМОЧИЙ |
(d) Provide effective remedies to victims, including reparation, as described below. | d) предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты, включая возмещение ущерба, как это описано ниже. |
Such tools, like the Multilateral Framework of Understandings on Resettlement, for example, provide a means of making international cooperation on refugee related challenges more robust and effective. | Например, такие инструменты, как многосторонние рамки договоренностей о переселении, являются средством укрепления и повышения эффективности международного сотрудничества в решении связанных с беженцами задач. |
Establishing effective means to identify individuals and groups associated with terrorist activities | Обеспечение эффективных средств выявления лиц и групп, причастных к террористической деятельности |
NATO apos s limited air strikes have by no means been effective. | Авиационные удары НАТО оказались абсолютно неэффективными. |
Moreover, these means must be used in the most effective possible way. | Кроме того, эти средства должны использоваться самым эффективным образом. |
2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for | 2. Государства обеспечивают эффективные механизмы предупреждения и правовой защиты в отношении |
Israel and the international community should provide effective support for President Abbas. | Израиль и международное сообщество должны оказывать эффективную поддержку президенту Аббасу. |
These provide an effective means of obtaining information on developments and ascertaining the situation in the Territories and the views of their peoples with regard to their future status. | Эти миссии являются эффективным средством получения информации о событиях и оценки ситуации в территориях, а также мнений их народов об их будущем статусе. |
Provide for them, the rich according to his means, and the straitened according to his means, a fair provision. | Одарите их разумным образом, и пусть богатый поступит по мере своих возможностей, а бедный по мере своих. |
Provide for them, the rich according to his means, and the straitened according to his means, a fair provision. | Отдайте им добровольно денежный дар как справедливую компенсацию за причинённое им огорчение согласно вашим возможностям и доходам. |
Financing increases in ODA through traditional means was simple, cost effective and transparent. | Меры, направленные на увеличение объема официальной помощи в целях развития с помощью традиционных средств, не приводят к возникновению каких либо проблем, являются эффективными с точки зрения затрат и транспарентными. |
39. Radio was an extremely cost effective means of reaching a wide audience. | 39. Радио представляет собой исключительно эффективное с точки зрения расходов средство охвата широкой аудитории слушателей. |
I believe the Taliban have one of the most effective means of propaganda. | Я уверена, что Талибан располагает самыми эффективными пропагандистскими средствами. |
So building clean government means, yes, provide money to the budget, but also provide a lot of scrutiny, which means a lot of technical assistance that follows the money. | Создать транспарентное правительство это значит да, наполнить бюджет надо, но надо также и обеспечить тщательный контроль. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие. |
So building clean government means, yes, provide money to the budget, but also provide a lot of scrutiny, which means a lot of technical assistance that follows the money. | Создать транспарентное правительство это значит да, наполнить бюджет надо, но надо также и обеспечить тщательный контроль. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие. |
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies. | Законодательство стран должно предусматривать средства, с помощью которых жертвы могли получать полное возмещение. |
The above amendments provide only one means tested municipal social assistance benefit. | Эти поправки предусматривают выплату единого муниципального социального пособия лицам, проверенным на нуждаемость. |
(b) Provide effective management and direction to their implementation and undertake necessary monitoring | b) обеспечение эффективного управления и руководства мероприятиями по их осуществлению и обеспечение необходимого мониторинга |
Current funding tools also provide limited scope to plan cost effective humanitarian operations. | Кроме того, нынешние механизмы финансирования предоставляют лишь ограниченные возможности для планирования эффективных с точки зрения затрат гуманитарных операций. |
States parties have an obligation to provide for effective, proportionate and dissuasive sanctions. | Государства участники несут обязательство предусмотреть эффективные, соразмерные и оказывающие сдерживающее воздействие санкции. |
They provide a very comprehensive framework for effective measures to control drug abuse. | Все они представляют собой весьма всеобъемлющую основу для принятия эффективных мер для борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами. |
It was also suggested that joint ventures would provide the most effective means for the transfer of technology, which would be subject to conditions to be agreed among the parties concerned. | Кроме того, высказывалась мысль о том, что наиболее эффективным средством передачи технологии станут совместные предприятия, где эта передача будет регулироваться условиями, согласуемыми между соответствующими сторонами. |
(b) Adopting appropriate and effective legislative and administrative procedures and other appropriate measures that provide fair, effective and prompt access to justice | b) принятия надлежащих эффективных законодательных и административных процедур и других соответствующих мер, обеспечивающих на справедливых условиях эффективный и незамедлительный доступ к правосудию |
Coordination by the CTC could be the most effective means of organizing such assistance. | Координация со стороны КТК могла бы быть наиболее эффективным средством для организации такой помощи. |
Radio, in particular, represents an extremely cost effective means of reaching a wide audience. | Радио, в частности, представляет собой крайне экономичное с точки зрения затрат средство обращения к широкой аудитории. |
These investments did not create new resources to provide the means of repayment. | Эти инвестиции не создавали новые ресурсы для обеспечения средств оплаты. |
They should provide us with the means to live as normal human beings. | Они должны дать нам средства, чтобы мы могли жить как нормальные люди. |
Related searches : Effective Means - Provide Means - Effective Date Means - Cost Effective Means - Most Effective Means - An Effective Means - Provide Effective Leadership - Provide Effective Protection - Shall Provide Means - Provide A Means - Effective Price