Translation of "shall provide means" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Means - translation : Provide - translation : Shall - translation : Shall provide means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The parties to the conflict shall ensure the safety of the monitoring groups and shall provide them with accommodation and means of transport. | Стороны в конфликте обеспечивают безопасность контрольных групп, создают условия для их проживания, предоставляют им средства передвижения. |
The State shall protect the health of citizens and provide them with means of prevention, treatment and medication. | Государство охраняет здоровье граждан и обеспечивает им средства профилактики, лечения и лекарственные препараты. |
6.2.1.1. the system shall provide other means, e.g. optical features or temporary auxiliary beams, allowing for unambiguous and correct aiming. | 6.2.1.1 система должна обеспечивать возможность использования других средств, например оптических средств или временных вспомогательных световых пучков, позволяющих добиться четкой и правильной регулировки. |
The cut off shall provide | Светотеневая граница должна состоять из |
By no means! anon they shall know. | Но нет совсем не так, как утверждают эти многобожники , вскоре они узнают итог своего неверия ! |
By no means! anon they shall know. | Но нет, они узнают, |
By no means! anon they shall know. | Но нет, они узнают! |
By no means! anon they shall know. | Пусть они остерегаются и воздержатся от расспросов о нём. Они узнают, что воскресение истина, увидев его наяву. |
By no means! anon they shall know. | Ну, так они скоро узнают. |
By no means! anon they shall know. | Поистине, познать им скоро предстоит! |
By no means! anon they shall know. | Действительно, скоро они узнают её |
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements. | СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн. |
Again, by no means! anon they shall know. | И еще раз нет совсем не так, как утверждают эти многобожники , вскоре они узнают итог своего неверия |
Again, by no means! anon they shall know. | и еще раз нет, они узнают! |
Again, by no means! anon they shall know. | Им скажут Это тот самый Огонь, который вы считали ложью (52 14). Далее Всевышний сообщил о Своей милости к людям и привел убедительные доказательства правдивости Его посланников. |
Again, by no means! anon they shall know. | Еще раз нет, они узнают! |
Again, by no means! anon they shall know. | И пусть они ещё раз остерегаются и воздержатся. Они узнают и убедятся в этом, когда их постигнет мучительное наказание! |
Again, by no means! anon they shall know. | Да, скоро они узнают это. |
Again, by no means! anon they shall know. | Поистине, поистине, познанье близко! |
Again, by no means! anon they shall know. | Да, действительно, скоро узнают. |
Provide for them, the rich according to his means, and the straitened according to his means, a fair provision. | Одарите их разумным образом, и пусть богатый поступит по мере своих возможностей, а бедный по мере своих. |
Provide for them, the rich according to his means, and the straitened according to his means, a fair provision. | Отдайте им добровольно денежный дар как справедливую компенсацию за причинённое им огорчение согласно вашим возможностям и доходам. |
States Parties to the present Covenant shall provide | Государства участники настоящей Конвенции обеспечивают |
We shall provide data on these losses shortly. | Мы вскоре представим данные об этих потерях. |
So building clean government means, yes, provide money to the budget, but also provide a lot of scrutiny, which means a lot of technical assistance that follows the money. | Создать транспарентное правительство это значит да, наполнить бюджет надо, но надо также и обеспечить тщательный контроль. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие. |
So building clean government means, yes, provide money to the budget, but also provide a lot of scrutiny, which means a lot of technical assistance that follows the money. | Создать транспарентное правительство это значит да, наполнить бюджет надо, но надо также и обеспечить тщательный контроль. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие. |
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies. | Законодательство стран должно предусматривать средства, с помощью которых жертвы могли получать полное возмещение. |
The above amendments provide only one means tested municipal social assistance benefit. | Эти поправки предусматривают выплату единого муниципального социального пособия лицам, проверенным на нуждаемость. |
They shall have a clear width of at least 1.00 m if they provide the only means of access to a room intended for passengers. | iii) они должны иметь ширину в свету не менее 1,00 м, если они являются единственным средством доступа в помещение, предназначенное для пассажиров |
(a) The system of payments to the Authority shall be fair both to the contractor and to the Authority and shall provide adequate means of determining compliance by the contractor with such system | a) система выплат Органу является справедливой как для контрактора, так и для Органа и предусматривает надлежащие средства определения того, соблюдает ли контрактор такую систему |
Shall that be the means to define an individual? | Стоит ли по нему определять индивидуальность? |
Which means we shall have to use women bearers. | Это значит, что нашими носильщиками будут женщины. |
These investments did not create new resources to provide the means of repayment. | Эти инвестиции не создавали новые ресурсы для обеспечения средств оплаты. |
They should provide us with the means to live as normal human beings. | Они должны дать нам средства, чтобы мы могли жить как нормальные люди. |
The Parties shall provide to UNPROFOR the following information | Стороны представляют Силам Организации Объединенных Наций по охране следующую информацию |
By no means! They shall soon deny their worship and shall become their adversaries instead. | Нет они откажутся от их служения и будут им противниками. |
The huge federal budget surplus was supposed to provide the means to do that. | Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого. |
(e) Electronic tools and innovative ways and means to provide services to Member States. | е) электронные средства и новаторские пути и средства предоставления услуг государствам членам. |
(e) Electronic tools and innovative ways and means to provide services to Member States | e) Электронные средства и новаторские пути и средства предоставления услуг государствам членам |
France calls on the Member States to provide him with those means without delay. | Франция призывает государства члены обеспечить его этими средствами без промедления. |
And We shall create the means of ease for you. | И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему облегчим все благие дела |
And We shall create the means of ease for you. | И Мы облегчим тебе для легчайшего. |
And We shall create the means of ease for you. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. Это еще одна благая весть о том, что Аллах облегчит Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, все дела и сделает его шариат и религию легкой. |
And We shall create the means of ease for you. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. |
And We shall create the means of ease for you. | Мы направим тебя по самому лёгкому пути во всех твоих делах. |
Related searches : Provide Means - Shall Provide - Provide A Means - Provide Effective Means - They Shall Provide - Shall Also Provide - Supplier Shall Provide - Shall Provide Guidance - It Shall Provide - Shall Provide For - Shall Provide With - Shall Not Provide - Shall Provide That - We Shall Provide