Translation of "provide enough freedom" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enough - translation : Freedom - translation : Provide - translation : Provide enough freedom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is Freedom Enough? | Достаточно ли одной свободы? |
Is not freedom enough? | Разве одной свободы мало? |
These machines provide total freedom. | Эти машины дают полную свободу. |
For democrats, loving freedom is not enough. | Для демократов любовь к свободе это еще не все. |
until I'm satisfied that I've had freedom enough. | Но я хочу ещё чутьчуть свободы... пока я не буду удовлетворена тем, что у меня было свободы вдоволь. |
until I'm satisfied that I've had freedom enough. | ХОККАЙДО В ДЕКАБРЕ |
Yet history would provide them soon enough. | Тем не менее, история их предоставит достаточно скоро. |
Often gravity isn't strong enough to provide this force. | Обычно гравитация не настолько сильна, чтобы такое усилие обеспечить. |
There's simply not enough visible stuff in galaxies to provide enough gravity to hold them together. | Галактики содержали недостаточно видимого вещества, чтобы силы притяжения удерживали их вместе. |
Your top does not provide enough midriff coverage, young lady. | Ваш топик недостаточно хорошо закрывает верх живота, юная леди. |
Oho! Oh, it all makes sense. Give us enough to get by but not enough to provide for ourselves. | Дайте нам вдоволь, чтобы едва держаться на плаву, но не больше. |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Разве не в Геенне местопребывание для высокомерных? |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Разве нет в геенне местопребывания для возгордившихся? |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Сегодня они надменно отвергают истину, надменно отказываются поклоняться своему Господу и возводят на Него зловещий навет. Конечно же, уделом таких людей будет Ад, в котором их ожидают страдания, позор и гнев Всемогущего Властелина. |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Разве не в Геенне обитель возгордившихся? |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Ведь ад пристанище для тех возносившихся, которых так обуяла гордыня, что не видели они истины. |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Разве не в аду место для возгордившихся? |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Ужель в Аду пристанища для горделивых нет? |
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious? | Не в геенне ли будет жилище гордым? |
2. All States of the region must be encouraged to provide constitutional guaranties for freedom of expression, freedom of the press for all forms of media, freedom of association and freedom for media trade unions. | 2. Необходимо поощрять все государства региона к обеспечению конституционных гарантий свободы слова, свободы печати для всех средств массовой информации, свободы ассоциаций и свободы создания профессиональных союзов в средствах массовой информации. |
This, of course, presupposes that they be non violent enough to be trusted with freedom. | Это мнение подразумевает, что они слишком агрессивны, чтобы быть на свободе. |
Only then can the Internet provide the boon to freedom that it has long promised. | Только в этом случае Интернет обеспечит ту свободу, которая была давно обещана. |
5 radix 85 digits provide 855 4,437,053,125 possible values, enough to provide for a unique representation for each possible 32 bit value. | 5 цифр в системе счисления с основанием 85 дают 855 4 437 053 125 различных значения, чего вполне достаточно для однозначного представления 32 битных значений. |
In so doing, they recognized that while freedom from want and fear are essential they are not enough. | Тем самым они признали, что избавление от нужды и страха необходимо, но его недостаточно. |
More recent finds, such as ANWAR, would at best provide enough oil for 17 months. | Запасов, открытых в последнее время, например месторождений на заповедных землях Аляски, стране хватит в лучшем случае на 17 месяцев. |
That's enough to provide care to all the people in America who don't have it. | Этого бы хватило, чтобы предоставить медицинскую помощь всем людям в Америке, кто не может себе ее позволить. |
Enough, enough, enough. | Хватит, хватит, хватит. |
Simply put, freedom, good governance and good macroeconomic policies in themselves are not enough to escape the poverty trap. | Выясняется, что свободы, благого управления и продуманной макроэкономической политики не достаточно для того, чтобы покончить с нищетой. |
Only France and Britain have enough military strength to provide a sound basis for European defense. | Лишь Франция и Великобритания обладают достаточной военной силой, чтобы обеспечить надёжную базу для европейской обороны. |
Numerous countries which had made an effort to provide such freedom deserved the support of the international community. | Многочисленные страны, которые прилагают усилия для обеспечения такой свободы, заслуживают поддержки международного сообщества. |
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed. | Будут гарантированы свобода мысли, свобода выражения мыслей, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств жизни и свобода организаций. |
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed. | Свобода мысли, свобода выражения, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств к существованию и свобода организации будут гарантироваться. |
This was enough for freedom of speech to become my mission, which turned me into a regime opponent early on. | Этого было достаточно, чтобы свобода слова стала моей миссией, что рано сделало меня противником режима. |
Make freedom, put freedom in everything, turn freedom on, right? | Сделать свободу, положить свободу во всем, превратить свободу на, не так ли? |
Freedom true freedom is indivisible. | Свобода истинная свобода неделима. |
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION | Личная свобода Свобода слова |
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough. | Я недостаточно стройный, недостаточно богатый, красивый, умный, продвинутый . |
Enough...? Enough! | Хватит? |
Enough, enough. | И... (Англ.) Хватит, хватит. Теперь ты, Петрочинетти. (Англ.) |
Perhaps that was what happened when a country cried out for help and the United Nations could not provide it, or could not provide it fast enough. | Это, возможно, происходит в случае, когда та или иная страна просит оказать ей помощь, а Организация Объединенных Наций не в состоянии сделать это, по крайней мере с достаточной оперативностью. |
Two people who were enslaved had enough love, faith, hope, all the good qualities that humans aspire to they had enough to nurture their families through slavery all the way to freedom. . | Двое людей, которые были порабощены, имели в себе достаточно любви, веры, надежды, всех хороших качеств, к которым стремятся люди они имели достаточно, чтобы вырастить своё потомство, несмотря на рабство, на пути к свободе . |
The country can no longer provide enough government stipends in the form of bureaucratic posts for college graduates. | Страна больше не может обеспечить достаточного количества государственных стипендий в виде бюрократических должностей для выпускников вузов. |
But the education system has been unable to provide enough of the labor force with the necessary education. | Однако система образования не может обеспечить достаточное количество рабочей силы с необходимым уровнем образования. |
Those remaining would be strong enough to support the real sector and provide cheap credit for genuine investors. | Оставшиеся учреждения будут в состоянии оказывать поддержку материаль ному сектору и предоставлять дешевые кредиты реальным инвесторам. |
Enough is enough. | Хорошего помаленьку. |
Related searches : Provide Freedom - Provide Enough Space - Provide Enough Information - Freedom Fighter - Economic Freedom - Design Freedom - Labor Freedom - Fiscal Freedom - Political Freedom - Give Freedom - Artistic Freedom - Financial Freedom