Translation of "provide grounds for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such experiences provide grounds for optimism.
Подобный опыт дает основание для оптимизма.
Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals.
Связанные друг с другом компьютеры создают обширные охотничьи угодья для киберпреступников.
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
общие основания отказа в оказании помощи (статья 471)
The following documents provide grounds for issuing entry visas or extending the validity of such visas
Основаниями для выдачи виз на въезд в Республику Таджикистан и продления срока их действия являются
Situation in Iraq must not provide grounds for US to dare speak of disintegration of this country.
Ситуация в Iraq не должна быть основанием для США осмеливаться говорить о дезинтеграции этой страны.
History provides grounds for optimism.
История дает основания для оптимизма.
Otherwise, the myths and prejudices of the past will continue to provide grounds for new conflicts and even clashes between civilizations.
В противном случае мифы и предрассудки прошлого будут и далее служить основанием для новых конфликтов и даже столкновений между цивилизациями.
There are grounds for cautious optimism.
Есть основания для бережного оптимизма.
mandatory grounds for refusing to extradite
обязательные мотивы отказа в выдаче
optional grounds for refusing to extradite
факультативные мотивы отказа в выдаче
Request for Grounds Pass Security Staff
Запрос о выдаче пропуска
That's grounds for divorce in Texas!
В Техасе много поводов для развода.
Slums are breeding grounds for criminals.
Трущобы почва для преступлений.
Assist development and change designed to ameliorate economic conditions and or political structures that often provide fertile recruiting grounds for terrorist networks.
содействовать процессу развития и преобразований, призванных улучшить экономические условия и или политические структуры, которые нередко служат благодатной почвой для вербовки в террористические сети
Nor has Belgrade given grounds for confidence.
Белград также не дает оснований для доверия.
I see two potential grounds for concern.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства.
He has good grounds for believing that.
У него есть достаточные основания верить в это.
services for military contingents, grounds maintenance, sewage
пошиву одежды для служащих военных контингентов, уборке территории,
There are, indeed, ample grounds for despair.
В самом деле, есть большие основания для отчаяния.
Lack of means to pay for the services of defence counsel does not constitute grounds for the investigating or judicial agencies to refuse to provide defence counsel.
Отсутствие средств для оплаты услуг защитника не является основанием для отказа в обеспечение защитника со стороны следственных и судебных органов.
Recent developments seem to offer grounds for optimism.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма.
Do you have any grounds for thinking so?
У вас есть какие нибудь основания так полагать?
We are looking for theories with scientific grounds.
Мы ищем научно обоснованные теории.
4. However, there were some grounds for hope.
4. Однако есть и основания для надежды.
Have you any grounds for making this charge?
ќн ваш.
FAlR GROUNDS
МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ
This is not reason for despair or grounds for acting unilaterally.
Это не является причиной для отчаяния или основанием для односторонних действий.
Some even see it as grounds for police action.
Некоторые даже посчитали её достаточной причиной для обращения в правоохранительные органы.
There are sufficient grounds for believing he is honest.
Имеется достаточно оснований считать его честным человеком.
The proving grounds were updated for Warlords of Draenor.
Альфа тестирование Warlords of Draenor началось в апреле 2014.
Grounds for refusing to extradite a person (article 493)
основания для отказа в выдаче лица (статья 493)
Inadequate grounds for proposals by the public concerning projects.
Недостаточная обоснованность предлагаемых общественностью предложений по проектам.
Therefore there are no grounds whatsoever for those complaints.
Поэтому для указанных претензий нет абсолютно никаких оснований.
A crack like that, sweetheart, is grounds for divorce.
Такие словечки, милый, основание для развода.
Responding States reporting on grounds for refusal mostly referred to the same grounds as for other mutual legal assistance requests (see para. 94 above).
Направившие ответы государства, которые сообщили об основаниях для отказа, главным образом ссылались на те же основания, что и в отношении других просьб о предоставлении взаимной правовой помощи (см. пункт 94 выше).
Suzugamori Execution Grounds.
Место казни Судзугамори.
On what grounds?
На каких основаниях?
Remove the grounds.
Лишить основания.
Ms. Šimonović, noting that the grounds for divorce were different for women and men, expressed particular concern at the onus placed on the woman to provide proof of habitual cruelty for three years.
Г жа Шимонович отметила, что основания для развода у мужчин и женщин отличаются и выразила обеспокоенность в связи с тем фактом, что женщине необходимо представить суду доказательства повторяющегося жестокого обращения на протяжении трех лет.
But alongside those strong grounds for optimism are significant worries.
Но наряду с такими сильными основаниями для оптимизма, также имеются значительные поводы для беспокойства.
These factors give good grounds for expecting further dollar weakness.
Эти факторы дают основание ожидать дальнейшего ослабления доллара.
And yet there are grounds for optimism in East Asia.
И все же есть основания для оптимизма в Восточной Азии.
Of course, there are grounds for a sigh of relief.
Конечно, есть основания для вздоха облегчения.
These are not sufficient grounds for accusing me of madness.
Они недостаточное основание для того, чтобы обвинить меня в безумии.
The grounds for dissolution of a marriage are identical for women and men.
Основания для расторжения брака для женщин и мужчин одинаковы.

 

Related searches : Provide Grounds - May Provide Grounds - Grounds For - No Grounds For - Grounds For Liability - Be Grounds For - Grounds For Expulsion - Grounds For Objection - As Grounds For - Grounds For Optimism - Grounds For Insolvency - Grounds For Justification - Grounds For Termination - Grounds For Appeal