Translation of "no grounds for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore there are no grounds whatsoever for those complaints. | Поэтому для указанных претензий нет абсолютно никаких оснований. |
But the steady progress made to date is no grounds for complacency. | Но тот факт, что до настоящего времени наблюдался постоянный прогресс, не может служить основанием для самоуспокоения. |
That's no reason to degrade school grounds. | Но это же не причина позорить себя, верно? |
No, you'll be fighting on his grounds. | Нет, только не сейчас, сейчас мы на его территории. |
However, there were no grounds for referring to the Federal Republic of Yugoslavia. | Однако основания для ссылки на Союзную Республику Югославию отсутствуют. |
The police have no grounds to hold Tom. | У полиции нет оснований удерживать Тома. |
It's the believing of something with no grounds. | Эта вера без обоснований. |
Unless new information came to light there were no grounds for reopening the investigation. | В отсутствие новых фактов возобновления расследования было бы неоправданным. |
But when we contemplate current and future challenges there are no grounds for complacency. | Однако, при рассмотрении нынешних и будущих задач можно убедиться, что нет оснований для успокоения. |
It further concluded that there were no grounds for granting him a residence permit for humanitarian reasons. | Кроме того, он констатировал, что факты, приведенные заявителем, не могут поставить под сомнение заключение АКБ относительно разбирательства по поводу богохульства. |
History provides grounds for optimism. | История дает основания для оптимизма. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | 265 97 от 5 мая 1998 годаe. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | Кроме того, не существовало никаких оснований считать, что соответствующая процедура могла превысить разумные сроки. |
No one may be detained or arrested without lawful grounds. | Никто не может быть подвергнут без законных оснований задержанию, аресту. |
Early voting is impossible without dissolving parliament, but there are currently no legal grounds for this. | Досрочное голосование невозможно без роспуска парламента, а законных оснований для этого пока нет. |
Such experiences provide grounds for optimism. | Подобный опыт дает основание для оптимизма. |
There are grounds for cautious optimism. | Есть основания для бережного оптимизма. |
mandatory grounds for refusing to extradite | обязательные мотивы отказа в выдаче |
optional grounds for refusing to extradite | факультативные мотивы отказа в выдаче |
Request for Grounds Pass Security Staff | Запрос о выдаче пропуска |
That's grounds for divorce in Texas! | В Техасе много поводов для развода. |
Slums are breeding grounds for criminals. | Трущобы почва для преступлений. |
Such measures had previously been held to be internal sanctions that afforded no grounds for a complaint. | До настоящего времени эти меры рассматривались как внутренние и не наносящие ущерба. |
Sixteen persons were detained temporarily and released after being questioned as there were no grounds for arrest. | Шестнадцать человек были временно задержаны и выпущены после допроса по причине отсутствия оснований для ареста. |
Nor has Belgrade given grounds for confidence. | Белград также не дает оснований для доверия. |
I see two potential grounds for concern. | Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. |
He has good grounds for believing that. | У него есть достаточные основания верить в это. |
services for military contingents, grounds maintenance, sewage | пошиву одежды для служащих военных контингентов, уборке территории, |
There are, indeed, ample grounds for despair. | В самом деле, есть большие основания для отчаяния. |
No person shall be arrested for a terrorist act, unless there are reasonable grounds to support the arrest. | и наказания подозреваемых или обвиняемых |
Mr. Rahman (United Kingdom) said that although no list of grounds for killings could ever be exhaustive, some grounds merited special attention because of the special vulnerability of the groups concerned. | Г н Рахман (Соединенное Королевство) говорит, что, хотя никакой перечень причин совершения убийств не может носить исчерпывающего характера, некоторые причины заслуживают особого внимания в силу чрезвычайной уязвимости соответствующих групп населения. |
Recent developments seem to offer grounds for optimism. | Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма. |
Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals. | Связанные друг с другом компьютеры создают обширные охотничьи угодья для киберпреступников. |
Do you have any grounds for thinking so? | У вас есть какие нибудь основания так полагать? |
We are looking for theories with scientific grounds. | Мы ищем научно обоснованные теории. |
4. However, there were some grounds for hope. | 4. Однако есть и основания для надежды. |
Have you any grounds for making this charge? | ќн ваш. |
The inspectors looked over the huge winding machine and concluded that there were really no grounds for the rumors. | Инспекторы осмотрели огромный намоточный станок и пришли к заключению, что имеющиеся слухи в действительности были безосновательными. |
Thus there are no grounds in article 19 of the Covenant for the allegations made by the authors ... quot | Поэтому в статье 19 Пакта отсутствуют основания для утверждений авторов ... quot . |
The situation in Bosnia gives grounds for a vote of no confidence on the political leadership of our times. | Ситуация в Боснии дает повод для выражения вотума недоверия нынешнему политическому руководству. |
The administering Power had absolutely no grounds for depriving the Chamorro people of their inalienable right to self determination. | Управляющая держава не имеет абсолютно никаких оснований для того, чтобы лишать народ чаморро его неотъемлемого права на самоопределение. |
It concluded that there were no grounds for conducting an investigation against the charged police inspectors for the criminal offence of murder. | Он заключил, что основания для проведения расследования в отношении обвинения полицейских в совершении уголовного преступления отсутствуют. |
FAlR GROUNDS | МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ |
No legal grounds for soldiers inside chambers before session begins. pic.twitter.com ZI5CJLxkzV Eva Abdulla ( evattey) July 31, 2017 | Нет никаких правовых оснований для пребывания солдат в палате парламента перед началом сессии. |
It considered that no reasons for asylum had been given and that the threats from criminal elements were insufficient grounds for granting asylum. | По его мнению, никаких причин для предоставления убежища приведено не было, а угрозы со стороны уголовных элементов не являются достаточным основанием для его предоставления. |
Related searches : No Grounds - Grounds For - Has No Grounds - No Legal Grounds - Grounds For Liability - Be Grounds For - Grounds For Expulsion - Grounds For Objection - As Grounds For - Grounds For Optimism - Grounds For Insolvency - Grounds For Justification - Grounds For Termination - Grounds For Appeal