Translation of "provide services for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The proposed amount will provide for sundry services not provided for elsewhere.
Предлагаемая сумма предназначается для покрытия расходов на мелкие услуги, ассигнования на которые не предусмотрены в других разделах.
New businesses were started to provide services for the military camp.
Новые предприятия были начал предоставлять услуги военному лагерю.
Other requirements of 67,200 would provide for storing and packing services
Остальная часть ассигнований в размере 67 200 долл. США предназначается для обеспечения услуг по хранению и упаковке
270. The cost estimates provide for the various contractual services described below.
270. В смете расходов предусматривается выделение ассигнований на оплату различных перечисленных ниже услуг по контрактам.
What are the other services that syringe exchanges provide for drug users?
Какие другие услуги обмены шприца предоставляют потребителям наркотиков?
The Secretariat continues to provide e mail services for the missions, including services to control spam and viruses.
Секретариат продолжает предоставлять постоянным представительствам услуги электронной почты и принимать меры по борьбе со спамом и вирусами.
Specialists who provide prenatal services to women
Удельный вес специалистов, оказывающих дородовые услуги
Objective 4 provide telephone and visitor services.
Цель 4 обеспечение телефонной связи и обслуживания посетителей.
Local governments also provide day centre services.
Органы местного самоуправления обеспечивают также деятельность центров дневного ухода.
2.13 In general, and subject to availability of resources, FAO will provide conference services for meetings organized in Rome, and UNEP will provide conference services for meetings organized in Geneva.
2.13 В целом и при условии наличия ресурсов ФАО будет оказывать конференционные услуги совещаниям, проводимым в Риме, а ЮНЕП будет предоставлять конференционные услуги совещаниям, которые будут организовываться в Женеве.
Industry and services provide employment for 26 and 2 of the population, respectively.
26 населения заняты в промышленности, 10 в рыболовстве, 2 в отраслях обслуживания.
Industry and services provide employment for 1.5 and 10 of the population, respectively.
1,5 населения заняты в промышленности и 10 в сфере услуг.
Do PPP arrangements provide an appropriate framework for the improvement of public services?
а) Обеспечивают ли механизмы ПГЧС надлежащую основу для повышения качества общественных услуг?
Pharmaceutical services provide the medications that are needed for preventive care or treatment.
Фармацевтические службы занимаются снабжением населения лекарственными препаратами, которые необходимы для профилактики или лечения заболеваний.
The Centre for Human Rights would provide support services to the Special Rapporteur.
Вспомогательное обслуживание деятельности Специального докладчика будет осуществляться Центром по правам человека.
(d) Personal services contracts ( 4,700) would provide for legal services required by the United Nations Common Services and which are not available in house.
d) контракты на оказание индивидуальных услуг (4700 долл. США) для оказания юридической помощи, которая требуется Общим службам Организации Объединенных Наций и которая не может быть получена за счет внутренних возможностей.
The government needs to provide economically viable services.
Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги .
Transcond was to provide freight services, but refused.
Компания Трансконд должна была предоставить услуги по перевозке, но отказалась сделать это.
They also provide information on health services developments.
Приводится также информация о развитии служб здравоохранения.
The government needs to provide economically viable services.
Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги .
Geoff, why do you provide these health services?
Джефф, зачем ты занимаешься этим медицинским обслуживанием?
An advisory centre can provide more appropriate services.
Доступность консультативных услуг
(c) Urging private entities that provide services to the general public, including through the Internet, to provide information and services in accessible and usable formats for persons with disabilities
c) активное побуждение частных предприятий, оказывающих услуги широкой публике, в том числе через Интернет, к предоставлению информации и услуг в доступных и пригодных для инвалидов форматах
(c) Urging private entities that provide services to the general public, including through the Internet, to provide information and services in accessible and usable formats for persons with disabilities
c) активное поощрение частных предприятий, предоставляющих услуги широкой публике, в том числе через Интернет, к тому, чтобы они предоставляли информацию и услуги в доступных и приемлемых для инвалидов формах
We provide health services to drug users in Moscow and advocate for their rights.
Мы оказываем услуги по охране здоровья потребителям наркотиков в Москве и выступаем в защиту их прав.
The scientific personnel of the Offices of Social Support Services provide the following services
Научный персонал отделений служб социальной поддержки предоставляет следующие услуги
It does not necessarily provide faster services because bundling of timeslots is used for circuit switched data services (HSCSD) as well.
Это не обязательно обеспечивает более быстрое исполнение услуг, поскольку связывание временных интервалов используется также для услуг передачи данных с коммутацией каналов (HSCSD).
Many community organizations are funded to provide services under this programme and many services provide crisis housing to ex prisoners, including indigenous women.
австралийских долларов. Многие общинные организации получают финансирование на оказание услуг в рамках этой программы, и многие ведомства занимаются предоставлением жилья из кризисного фонда бывшим заключенным, в том числе женщинам коренного происхождения.
Telecommunication operators capacity to provide high value added services
Охраняет право собственности и личную жизнь
The Office for Project Services, a distinct, semi autonomous and self financing entity will provide management services and implementation functions for development projects and programmes.
Управление по обслуживанию проектов, являющееся отдельным, полуавтономным и самофинансирующимся подразделением, будет обеспечивать управленческое обслуживание и выполнять функции по осуществлению проектов и программ в области развития.
Commercial records centers Commercial records centers are facilities which provide services for the storage for paper records for organizations.
Коммерческие центры по обеспечению данных услуг специализируются на хранении бумажных и электронных документов организации.
Governments must ensure adequate funding for quality public services as fundamental to achieving gender equality, and must provide equal access to these services.
Правительства должны обеспечить адекватное финансирование качественных государственных служб, имеющих основополагающее значение для достижения гендерного равенства, и должны обеспечивать равный для всех доступ к таким услугам.
These bureaus provide services only to individual citizens and tourists.
Такие пункты обслуживают лишь отдельных граждан и туристов.
The Audit Services Branch will also attempt to provide this information for the 2004 project audits.
Сектор ревизионных служб будет также стремиться представить эту информацию по проверкам проектов 2004 года.
The husbands' consent is not necessary for family planning services workers to provide women with information.
Работники служб планирования семьи обеспечивают женщин информацией без согласия мужей.
The TEMISAT programme will provide data collection and distribution services for global geophysical and environmental monitoring.
Программа ТЕМISАТ будет служить сбору и распространению информации для глобального геофизического наблюдения и наблюдения за состоянием окружающей среды.
The cost estimates provide for supplies and services required for the upgrading of airstrips at Sarajevo and Tuzla airports.
40. В смете расходов предусматриваются ассигнования на оплату материалов и услуг в связи с ремонтом взлетных полос в аэропортах Сараево и Тузлы.
We agree that the Office of Internal Oversight Services should provide internal oversight services for small United Nations agencies with insufficient current oversight capacity.
Мы согласны, что Управление служб внутреннего надзора должно предоставлять услуги по внутреннему надзору небольшим учреждениям Организации Объединенных Наций, не располагающим в настоящее время достаточными средствами надзора.
41D.6 Owing to the need to provide for additional data entry services, additional requirements amounting to 116,400 are projected under institutional services contracts.
41D.6 В силу необходимости обеспечения дополнительных услуг по вводу данных по статье услуг по контрактам, предоставляемых организациями, предполагаются дополнительные потребности в ресурсах в размере 116 400 долл. США.
It will provide farm business manage ment planning services, and a range of crop and livestock technical services.
Служба будет предоставлять услуги в области управления планированием фермерскими предприятиями, а также ряд техни ческих услуг по растениеводству и животноводству.
or any person to directly or indirectly, provide financial or other related services for the purpose of
Этими соглашениями предусматривается, в частности, оказание взаимной помощи в вопросах, связанных с преступлениями, совершенными на территориях этих государств.
Regular budget components provide services to the Fund of UNDCP, for which provision is made under infrastructure.
В регулярном бюджете заложено оказание услуг Фонду ЮНДКП и на эти цели предусмотрены средства по разделу ассигнований на инфраструктуру.
Workers are not obliged to provide their services for longer than the time specified by the Act.
Трудящиеся не обязаны работать сверх того времени, которое установлено законом.
The cost estimates provide for translation services ( 265,000), hiring of a studio ( 105,000) and film processing ( 30,000).
169. В смете расходов предусматриваются ассигнования на оплату услуг по письменному переводу (265 000 долл. США), аренду студии (105 000 долл. США) и обработку фотопленок (30 000 долл. США).
It was also very expensive to provide psychological services for disabled children who dropped out of school.
Значительные суммы также расходуются на услуги психологов, которые занимаются детьми инвалидами, оставившими школы.

 

Related searches : Provide Payment Services - Provide Social Services - Provide Additional Services - Will Provide Services - Provide Financial Services - Provide Their Services - Provide Ancillary Services - Provide His Services - Provide Legal Services - Provide Support Services - Services We Provide - Provide Our Services - Provide Medical Services