Translation of "providing an opportunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This week, Austria is providing the world an opportunity to rethink its complacency.
На этой неделе, Австрия предоставляет миру возможность переосмыслить свою самоуспокоенность.
Alleviating their suffering and providing economic opportunity was a humanitarian imperative and an important contribution to peace.
Облегчение их страданий и предоставление экономических возможностей  это гуманитарный долг и важный вклад в дело мира.
Providing opportunity for greater representation in Government decision making bodies
предоставления женщинам возможности быть шире представленными в государственных директивных органах
(c) Self evaluation should be seen as providing an opportunity for lesson learning and corrective action initiated by programme managers.
с) самооценка должна рассматриваться как предоставляющая возможность для извлечения уроков и принятия руководителями программ мер по исправлению положения.
That's an opportunity.
Хорошая возможность.
Providing quality, relevant and equitable primary education to an increasing number of children in the member countries is both a challenge and an opportunity.
Задача обеспечения качественного, отвечающего местным условиям и равноправного начального образования растущему числу детей в государствах членах представляет собой одновременно и вызов, и шанс.
I thank the Assembly for providing me with this opportunity to speak.
Я хотел бы поблагодарить Ассамблею за предоставленную мне возможность выступить.
Swartz saw an opportunity.
Шварц увидел возможность.
It's an incredible opportunity.
Это невероятная возможность.
It's an investment opportunity.
Это инвестиционная возможность.
This is an opportunity!
Это возможность!
It's an ideal opportunity.
Наконецто на них нашлось время.
It must also provide an opportunity for Iraqi civil society, down to the grass roots level, to participate by providing critical input.
Он также обеспечит иракскому гражданскому обществу  вплоть до низового уровня  возможность высказывать свои критические замечания.
Europe faces an historic opportunity.
Перед европейцами открывается исторический шанс.
Every conversation is an opportunity.
Каждая беседа это возможность.
It was an unexpected opportunity.
Это была неожиданная возможность.
Every challenge is an opportunity.
Каждый вызов возможность.
Then what an opportunity today!
В таком случае, у вас есть такая возможность сегодня!
Americans have an unprecedented opportunity.
Американскому народу выдалась удивительная возможность.
You're running from an opportunity!
Ты убегаешь от возможности! Даг
You just need an opportunity.
Просто нужна возможность.
So this was an opportunity.
Итак, это была возможность.
But we have an opportunity.
Но у нас то есть такая возможность.
Energy needs it's an opportunity.
Нужда в энергии это возможность.
Letting go of an opportunity!
Про рать такую возможность!
She has sniffed an opportunity.
Она чтото знает
An online discussion will be conducted by the Division for the Advancement of Women in September October 2005 to offer an additional opportunity for providing comments and contributions.
В сентябре  октябре 2005 года Отдел по улучшению положения женщин проведет сетевую дискуссию, которая предоставит всем желающим дополнительную возможность выразить свое мнение и прислать свои материалы.
The European Union accession process is providing an opportunity for UNICEF to engage with the Government of Turkey on further measures to improve child protection.
Процесс присоединения к Европейскому союзу предоставляет ЮНИСЕФ возможность обсудить с правительством Турции дополнительные меры по улучшению защиты детей.
The 2005 Review Conference provides an opportunity to demonstrate to the international community that the Treaty remains a dynamic instrument for providing added security value.
Конференция 2005 года по рассмотрению действия Договора дает возможность продемонстрировать международному сообществу, что Договор остается динамичным инструментом повышения уровня безопасности.
The Chairman (spoke in French) We shall now continue our work, providing an opportunity for individuals to read out the messages that they have received.
Председатель (говорит по французски) Сейчас мы продолжим работу, чтобы дать возможность отдельным представителям зачитать послания, которые они получили.
Construction of new buildings has increased dramatically over the past five years, providing an opportunity for significantly improving the thermal efficiency of the building stock.
эффективности зданий.
Abba Eban once said of the PLO that it never missed an opportunity to miss an opportunity.
Абба Эбан однажды сказал про Организацию Освобождения Палестины, что та никогда не упустит возможность упустить возможность.
This development offers an unprecedented opportunity.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
Was there an equal opportunity law?
Есть ли закон о равных возможностях?
An extremely valuable opportunity was lost.
Таким образом, была упущена очень ценная возможность.
We are asking for an opportunity.
Мы просим возможность.
How fantastic. This was an opportunity.
Просто фантастика. Это был шанс.
You're just giving me an opportunity.
Дайте мне шанс.
You're lucky. I tapped an opportunity.
Это удачная задумка.
The 2018 launch opportunity coincides with the 11 year solar minimum providing the lowest solar radiation exposure.
Возможность запуска в 2018 году совпадает с 11 летним солнечным минимумом, обеспечивающим наименьшее воздействие солнечной радиации.
(d) Eliminate discrimination in the work place, providing equal opportunity for the hiring and advancement of women
d) ликвидировать дискриминацию на рабочем месте, обеспечив равные возможности для найма и улучшения положения женщин
But we have an opportunity to act.
Но у нас есть возможность действовать.
And here, too, an opportunity was lost.
И в результате шанс в этом направлении также был упущен.
They should make of necessity an opportunity.
Они должны сделать из необходимости возможность.
There is an opportunity here for leadership.
Здесь есть возможность для руководства.

 

Related searches : Providing The Opportunity - Providing An Opinion - Providing An Answer - Providing An Example - Providing An Overview - Providing An Update - Providing An Environment - Providing An Improved - With An Opportunity - Represents An Opportunity - Grasp An Opportunity - Creates An Opportunity - Sensing An Opportunity