Translation of "providing evidence that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Providing - translation : Providing evidence that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority | сбор свидетельских показаний и заявлений лиц или получение информации от лиц иным образом, |
(b) Providing arrangements for persons in giving evidence or in assisting in criminal matters | b) обеспечение защиты лиц, дающих показания или оказывающих помощь в вопросах уголовного права |
These are Identifier (used to identify the item or process) and Corroborator (providing supporting evidence). | Речь идет об идентификации (идентификация изделия или процесса) и подтверждении (получение подтверждающих доказательств). |
BERKELEY This year began with a series of reports providing tantalizing evidence that economic recovery in the United States is strengthening. | БЕРКЛИ. Этот год начался с серии докладов, содержащих привлекательные доказательства того, что восстановление экономики в Соединенных Штатах усиливается. |
See also Kiss, supra note 435, at 796 98 (providing extensive evidence that the rebus sic stantibus doctrine is not automatic). | также Kiss, сноска 435 выше, at 796 98 (с многочисленными свидетельствами того, что принцип rebus sic stantibus не является автоматическим). |
Providing the evidence of conformity dictates that developing countries should have the institutional and legal framework for standards, metrology, testing and quality (SMTQ). | Требование предъявления доказательств соответствия диктует необходимость создания в развивающихся странах организационной и нормативно правовой основы обеспечения стандартов, метрологии, испытаний и качества (СМИК). |
obtaining documents, records, or other forms of documentary evidence, locating or identifying persons or things, and executing searches and seizures, and disclosing, providing, exchanging, or discussing such evidence and | c. производство обысков и выемок и раскрытие и предоставление таких доказательств, а также обмен ими и их обсуждение и |
The author contends that the State party has not discharged its burden of providing a plausible alternative explanation, based on independent evidence, to what occurred. | Автор заявляет, что государство участник не выполнило свою обязанность по предоставлению достоверного альтернативного объяснения, происшедшего на основе независимых показаний2. |
Don't touch that. It's evidence. | Не трогай это. Это улики. |
That evidence was simply oral. | Но данная просьба была выражена лишь устно. |
I keep that for evidence. | Я сохранила это как свидетельство. |
The available evidence suggests that providing better nutrition for 68 million children each year would produce 45 in long term social benefits for every dollar spent. | Согласно проведенным подсчетам, обеспечив улучшенное питания для 68 млн детей ежегодно, можно на каждый потраченный доллар получить 45 в виде долгосрочных социальных благ. |
Instead, people tend to seek out evidence that confirms their expectations and they give greater weight to that evidence than evidence that would disconfirm their expectations. | Вместо этого, люди склонны искать доказательства, подтверждающие их ожидания и они придают большой вес этим доказательствам, нежели доказательствам, которые могут опровергнуть их ожидания |
The first RRT decision found that the complainant's evidence lacked credibility and that some evidence was fabricated. | В первом решении СДБ было сочтено, что показаниям заявителя недостает убедительности и некоторые из них являются ложными. |
Consider the evidence of that decline | Рассмотрим свидетельства этого спада |
The EMU is evidence of that. | Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом. |
Provide evidence that demonstrates their effectiveness. | Приведите данные, доказывающие их эффективность. |
OIOS found little evidence of that. | УСВН выявило недостаточно данных, которые подтверждали бы такие изменения. |
He presented no evidence of that. | Никаких подтверждений этому он не представил. |
Was that enough evidence for you? | Доказательств было достаточно? |
There's some evidence that they do. | Есть основания полагать, что да. |
But there's no evidence of that. | Но доказательств этого нет. |
Both of these effects have been observed by the WMAP spacecraft, providing evidence that the Universe was ionized at very early times, at a redshift more than 17. | Оба этих эффекта наблюдались космическим телескопом WMAP, что свидетельствует о том, что Вселенная была ионизирована на очень ранних этапах (на красном смещении более 17). |
NGOs can be invaluable in identifying incidents that fall within the jurisdiction of the Tribunal, tracing witnesses and, where possible, providing direct evidence for use by the Prosecutor. | НПО могут оказывать неоценимую помощь в том, что касается фиксирования инцидентов, которые подпадают под юрисдикцию Трибунала, поиска свидетелей и, когда это возможно, предоставления непосредственных доказательств, которые могут быть использованы Обвинителем. |
Since we use the evidence when we generate a node that has that evidence as parents, the Wet Grass node will always get good values based on that evidence. | Так как значение для узла генерируется при выбранных значениях для его родителей, значения для узла Трава всегда будут хорошо соответствовать значениям его родителей. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
That means providing human and intellectual support. | Во первых, необходимо помочь развивающимся странам укрепить свой потенциал по созданию институтов. |
That means providing policy and technical support. | Для этого потребуются разработка политики и оказание технической помощи. |
John R. Jack Horner (born June 15 1946) is an American paleontologist who discovered and named Maiasaura , providing the first clear evidence that some dinosaurs cared for their young. | Джон (Джек) Р. Хорнер (, 15 июня 1946) американский палеонтолог, который обнаружил и дал имя Майазауре, предоставил первое чёткое доказательство, что некоторые динозавры заботились о своей молоди. |
It's providing a force that looks something like that. | Оно действует вот с такой силой. |
(d) Providing, in accordance with staff rule 104.4, the necessary documentary evidence as verification of the fulfilment of the responsibilities set out above. | d) предоставление в соответствии с правилом 104.4 необходимой документации, подтверждающей выполнение ими вышеуказанных обязательств. |
Recent evidence suggests that it would not. | Сегодняшние события наводят на мысль, что нет. |
The evidence on that point is mixed. | Факты на этот счет неоднозначны. |
There is evidence that success is possible. | И успех вполне возможен. |
We have every evidence to confirm that. | У нас есть все доказательства для подтверждения этого факта. |
And there's some evidence that they are. | Да, этому есть свидетельства. |
But I've got no evidence for that. | Но у меня нет доказательств этого. |
Your eyes are the evidence of that. | Ваши глаза тому свидетели. |
The evidence makes them change that hypothesis. | Доказательства заставляют их изменить гипотезу. |
There's no real evidence that we did. | Нет никаких улик. |
Proof again that evidence can be misleading. | Свидетельства были ложными, значит? |
Do we have any evidence that that is happening? | Есть ли у нас какое либо свидетельство, что это происходит? |
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right. | Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория, скорее всего, верна. |
It should be noted that 16 of the 17 States providing troops were also providing military observers. | Следует отметить, что 16 из 17 предоставлявших войска государств также предоставляли военных наблюдателей. |
(f) To take part in the inquiry and the investigation by providing evidence and availing himself of such procedures as he may deem necessary | f) право участвовать в изучении обстоятельств дела и в предварительном следствии, представлять доказательства и ходатайствовать о принятии мер, которые ему кажутся необходимыми |
Related searches : Providing Evidence - Providing That - Providing Further Evidence - Providing Evidence For - Providing Documentary Evidence - By Providing Evidence - Evidence That - Further Evidence That - Found Evidence That - First Evidence That - Present Evidence That - Empirical Evidence That - Evidence Indicates That - Are Evidence That