Translation of "first evidence that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : First - translation : First evidence that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first RRT decision found that the complainant's evidence lacked credibility and that some evidence was fabricated. | В первом решении СДБ было сочтено, что показаниям заявителя недостает убедительности и некоторые из них являются ложными. |
First entertainment comes evidence from flutes that are 35,000 years old. | Первым свидетельством развлечений является флейта, возраст которой не менее 35 000 лет. |
First, there is evidence that the Syrian opposition has amassed chemical weapons. | Во первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия. |
As a lawyer he knows that that's the first thing thats needed EVIDENCE! | Как адвокат он прекрасно знает, что прежде всего необходимы ДОКАЗАТЕЛЬСТВА! |
First, there is a need for video evidence. | Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. |
The first available evidence is of the Neolithic. | ) Милет вновь попал в зависимость от персов. |
This was considered as first evidence that actually black holes come from supernovae explosions. | Это рассматривалось в качестве первого доказательства, что черные дыры появляются из взрывов сверхновых. |
First, is there evidence that US politicians respond to lower income voters preferences or desires? | Есть ли свидетельство тому, что политики США реагируют на предпочтения и желания избирателей с низким доходом? |
He says that, If at first you don't succeed, hide all evidence you ever tried. | Он звучит Если с первого раза не получилось, спрячь все улики о том, что ты вообще пытался . |
He deduced that there is no evidence of such influence in the first ten books. | Из этого делается вывод, что в сочинении Анциата было как минимум 75 книг. |
Evidence suggests that in the sectors most affected by reform, women are laid off first. | Данные говорят о том, что в отраслях экономики, наиболее затронутых реформой, первыми увольняются женщины. |
He says that, If at first you don't succeed, hide all evidence you ever tried. | Он звучит Если с первого раза не получилось, спрячь все улики о том, что ты вообще пытался . |
And evidence for first design comes 75,000 years old beads. | И первых свидетельством дизайна являются бусы, которым около 75 000 лет. |
Then, in 1939, he provided the first strong evidence that niacin was used to synthesize NAD. | Позднее, в 1939 году, он предоставил первое убедительное доказательство того, что ниацин используется для образования NAD . |
That was the first tangible evidence of East South cooperation, which his delegation hoped to expand. | Это первые видимые свидетельства сотрудничества по линии Восток Юг, и его делегация выражает надежду на расширение такого сотрудничества. |
The first evidence of Eminescu as a writer is in 1866. | Любимая страна..Стихотворение было опубликовано в 1866 году. |
And the first paper is a standard scientific paper, presenting evidence, | И первая статья это стандартный доказательный научный доклад |
Don't touch that. It's evidence. | Не трогай это. Это улики. |
That evidence was simply oral. | Но данная просьба была выражена лишь устно. |
I keep that for evidence. | Я сохранила это как свидетельство. |
The evidence suggests that the very first human like creatures evolved in Africa over four million years ago. | Според научните изследвания първите човекоподобни същества се появяват в Африка преди повече от 4 милиона години. |
Instead, people tend to seek out evidence that confirms their expectations and they give greater weight to that evidence than evidence that would disconfirm their expectations. | Вместо этого, люди склонны искать доказательства, подтверждающие их ожидания и они придают большой вес этим доказательствам, нежели доказательствам, которые могут опровергнуть их ожидания |
The problem with this argument is that there is no evidence supporting the first crucial link in its logic. | Проблема этого аргумента в том, что нет свидетельств, подтверждающих какую либо важную связь в этой логике. |
During the First World War there is evidence that some workhouses were used as makeshift hospitals for wounded servicemen. | Есть свидетельства того, что во время Первой Мировой войны некоторые работные дома использовались в качестве госпиталей для раненных военнослужащих. |
The first is that, as at Nürnberg and Tokyo, there are no technical rules for the admissibility of evidence. | Во первых, как и на Нюрнбергском и Токийском процессах, здесь отсутствуют технические нормы допустимости доказательств. |
I shall warn you first that anything you say will be taken down and may be used in evidence. | Я предупрежу вас о том, что ваши слова будут записаны, и могут быть использованы против вас. |
Consider the evidence of that decline | Рассмотрим свидетельства этого спада |
The EMU is evidence of that. | Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом. |
Provide evidence that demonstrates their effectiveness. | Приведите данные, доказывающие их эффективность. |
OIOS found little evidence of that. | УСВН выявило недостаточно данных, которые подтверждали бы такие изменения. |
He presented no evidence of that. | Никаких подтверждений этому он не представил. |
Was that enough evidence for you? | Доказательств было достаточно? |
There's some evidence that they do. | Есть основания полагать, что да. |
But there's no evidence of that. | Но доказательств этого нет. |
Since we use the evidence when we generate a node that has that evidence as parents, the Wet Grass node will always get good values based on that evidence. | Так как значение для узла генерируется при выбранных значениях для его родителей, значения для узла Трава всегда будут хорошо соответствовать значениям его родителей. |
First, there is credible evidence that children who are better nourished in their first years of life stay in school longer and learn more each year that they remain there. | Во первых, существуют заслуживающие доверия доказательства того, что дети, получающие лучшее питание в первые годы жизни, остаются в школе дольше и учатся лучше в течение всего времени посещения школы. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
First, they tried to deny the existence of any scientific evidence for global warming. | Сперва они попытались отрицать существование каких либо научных доказательств глобального потепления. |
Recent evidence suggests that it would not. | Сегодняшние события наводят на мысль, что нет. |
The evidence on that point is mixed. | Факты на этот счет неоднозначны. |
There is evidence that success is possible. | И успех вполне возможен. |
We have every evidence to confirm that. | У нас есть все доказательства для подтверждения этого факта. |
And there's some evidence that they are. | Да, этому есть свидетельства. |
But I've got no evidence for that. | Но у меня нет доказательств этого. |
Your eyes are the evidence of that. | Ваши глаза тому свидетели. |
Related searches : First Evidence - Evidence That - Further Evidence That - Found Evidence That - Present Evidence That - Empirical Evidence That - Evidence Indicates That - Are Evidence That - Evidence That Supports - Evidence Suggesting That - Evidence Suggests That - Provide Evidence That - Evidence Shows That - Give Evidence That