Translation of "provision against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Provision - translation : Provision against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
280. Provision is included for third party claims against UNPROFOR. | 280. В смете предусмотрены ассигнования на урегулирование претензий третьих сторон к СООНО. |
A question was raised as to whether that provision constituted discrimination against mothers. | Был задан вопрос, не ведет ли это к дискриминации по отношению к матерям. |
Some delegations expressed reservations about including a provision on crimes against humanity in the instrument. | Некоторые делегации высказали оговорки в отношении включения в основную часть документа положения о преступлениях против человечности. |
This provision acted against the interests of Pakistani women marrying foreigners and living outside Pakistan. | Это положение противоречило интересам пакистанских женщин, вступающих в брак с иностранцами и проживающими за пределами Пакистана. |
(c) Provision of information on violators of environmental protection legislation, and the measures taken against them | Предоставление информации о нарушителях природоохранного законодательства и о принятых к ним мерах. |
The provision was examined, and complaints against it declared manifestly ill founded, by the European Court. | Положения этой статьи были рассмотрены Европейским судом9, который заявил, что возражения против нее являются явно необоснованными. |
Provide additional information explaining the reasons for the Government Attorney's appeal against provision for precautionary measures against perpetrators of domestic violence in the Violence against Women and the Family Act. | Просьба указать дополнительную информацию, разъясняющую причины просьбы Генерального прокурора устранить превентивные меры против лиц, совершающих насилие в семье, нарушающих Закон о насилии в отношении женщины в семье. |
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision, | кто стал неверующим, то против него (самого же) обратится его неверие он окажется в Аду навечно , а кто творил праведное уверовал и был покорным Аллаху , то для самих себя они уготовали (жилища в Раю). |
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision, | кто не веровал на него обратится его неверие, а кто творил благо для самих себя они уготовали, |
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision, | Кто не уверовал, того неверие обратится против него самого. А те, которые поступали праведно, будут готовить для себя места в Раю. |
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision, | Тот, кто не уверовал в Аллаха, понесёт наказание за своё неверие, а тот, кто уверовал и творил добро и благо, то для самого себя. Он уготовил путь к вечному блаженству в раю. |
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision, | тех, которые не уверовали и пострадают за свое неверие тех, которые содеяли добро и уготовали спасение себе, |
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision, | Неверные неверием своим обременятся, А те, кто доброе творил, Раскинут себе сами ложе (благодати), |
Whoso disbelieves, his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision, | Кто был неверующим, того и обременит его неверие а те, которые делали доброе, те сами себе постелют ложе покоя, |
A related provision of 4,354,800 is also proposed under that subsection for the activities of the Centre against Apartheid. | По указанному подразделу также предлагаются связанные с программой ассигнования в объеме 4 354 800 долл. США на деятельность Центра против апартеида. |
55. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women currently has no provision or resources for such activities. | 55. В настоящее время Комитет по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин не предусматривает таких мероприятий и не имеет ресурсов для этого. |
Provision should be made for enforcement measures against Member States that violate such embargoes, with monitoring mechanisms to ensure compliance. | Необходимо предусмотреть принятие принудительных мер в отношении государств членов, нарушающих такие эмбарго, и создать механизмы по наблюдению в целях обеспечения их соблюдения. |
Training, dissemination of information and the provision of advisory services were fundamental elements of the fight against drugs and crime. | Основополагающими элементами борьбы с наркотиками и преступностью являются обучение, распространение информации и предоставление консультативных услуг. |
The provision of protection against violence needs to be incorporated into the concept of peacekeeping operations and clear guidance developed. | Положение о защите от насилия следует включить в концепцию операций по поддержанию мира, и следует разработать четкое руководство по этим вопросам. |
ITC should then have evaluated the options against pre determined, quantifiable criteria such as cost, service provision and time responsiveness. | ЦМТ должен был затем проанализировать эти варианты по таким заранее определенным количественным критериям, как уровень расходов и предоставляемых услуг и оперативность. |
General provision | Общее положение |
Provision says | Предоставление говорит |
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness. | И запасайтесь (средствами для совершения хаджа и праведными деяниями для Вечной жизни), и лучший из запасов (качество) остережения (наказания Аллаха). |
New Zealand will vote against any proposed Charter amendment on additional permanent membership of the Council that includes such a provision. | Новая Зеландия будет голосовать против любой поправки к Уставу, которая может быть предложена, касающейся увеличения числа постоянных членов Совета, если в ней будет предусмотрено такое условие. |
Special provision XXX | Специальное положение ХХХ |
Final provision, signature | Заключительное положение, подписаниеFinal provision, signature |
Special provision 289 | Специальное положение 289 |
Special provision 640 | Специальное положение 640 |
Provision of services | Оказание услуг |
Provision of funds | Положение 5 Выделение средств |
Special provision 14 | Контроль цветовых характеристик специального предупреждающего огня 14 |
Provision for biennialization | Ассигнования с учетом пересчета на |
VI. FINAL PROVISION | VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ |
Single final provision. | Заключительное положение. |
Provision removes fear | Предоставление снимает страх |
Other provisions of the Act protect against sex discrimination in areas such as employment, education and provision of goods, services and facilities. | Другие положения Закона обеспечивают защиту от дискриминации по признаку пола в сферах занятости, образования, обеспечения товарами, услугами и удобствами. |
As the collection of these claims is considered doubtful, a provision of 100 per cent has been set up against these claims. | Поскольку удовлетворение этих требований представляется сомнительным, был создан резерв в размере 100 процентов для покрытия этих обязательств. |
In case an employer acts against the above mentioned provision, he or she will be punished with a monetary fine for that transgression. | Нарушение этого законоположения работодателями влечет наложение денежного штрафа. |
A reduction for the one time provision, by the same amount, is applied against grants and contributions in the estimates for 2006 2007. | Канцелярия Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин |
Moreover, the Sultanate of Oman occupied the first place among Middle Eastern and North African countries in the provision of vaccinations against measles. | Более того, Султанат Оман занимает первое место среди стран Ближнего Востока и Северной Африки в обеспечении вакцинации против кори. |
Whose provision is predetermined | Такие (рабы Аллаха) (получат обещанный) им известный удел (в Раю) |
Whose provision is predetermined | Для тех определенный надел |
Whose provision is predetermined | Именно им уготован известный удел |
Whose provision is predetermined | Этим искренне верующим уготован определённый надел у Аллаха в дальней жизни |
Whose provision is predetermined | Именно им уготован хорошо известный удел |
Related searches : Against Provision - Provision And De-provision - Provision With - Timely Provision - Arbitration Provision - Any Provision - Loan Provision - Indemnity Provision - Restructuring Provision - Credit Provision - Security Provision - Care Provision