Translation of "public consultation phase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consultation - translation : Phase - translation : Public - translation : Public consultation phase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Public consultation and information | Мониторинг |
For Public participation occurs with respect to major new acts, public participation occurs and consultation forums are organizsed as early as the initial concept phase. | Общественность участвует в обсуждении основных новых законов, и уже на первоначальном концептуальном этапе проводятся консультативные форумы. |
Selecting the most adequate forms of for carrying out the public consultation. Providing answers to questions arising in the process of public consultation. | Предоставление ответов на вопросы, возникающие в процессе консультаций с общественностью. |
These MEAs incorporate significant public information, participation or consultation procedures. | Эти МПС предусматривают важные процедуры информирования, участия общественности или консультаций с ней. |
To this end, a comprehensive consultation should be held in the start up phase of the project. | Для достижения этой цели нужно провести всеобъемлющие консультации в ходе начальной фазы осуществления проекта. |
Public information should be avail able and consultation processes should be established. | Информация должна быть доступна широкой публике и начаты процессы консультаций. |
Under the directive, public consultation may be demanded on at least three elements | расписанию и программе работы по разработке планов управления гидрографическими районами, включая перечень принятых мер в том, что касается консультаций, до конца 2006 года |
NGOs are asked for comments during the public consultation processes, and are a channel for communication between the general public and the public administration. | Неправительственным организациям предлагается высказывать замечания в ходе публичных консультаций, и они служат каналом связи между широкой общественностью и государственными органами. |
The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation. | Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение. |
It also hoped that, following close consultation with Member States, ways would soon be found of financing the second phase. | Она также надеется, что после тесных консультаций с государствами членами в скором времени будут изысканы пути финансирования мероприятий второго этапа. |
Direct and public recommendations by the IMF, the G 20, or others, following mandatory consultation. | Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями. |
Direct and public recommendations by the IMF, the G 20, or others, following mandatory consultation. | Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями. |
After conducting a public consultation, the MDA agreed to withdraw the proposed scheme in August. | После консультирования с общественностью Ведомство по развитию медиа решило отказаться от данной схемы в августе. |
Thirteen contributions were receivedAs a result of the public consultation, the, 13 contributions were received. | Было получено 13 документов, большинство из которых содержали либо замечания общего характера, не имеющие никакого отношения к содержанию доклада, либо ответы, подтверждающие получение документа. |
For each application for field experiments, a public consultation procedure is initiated via the Internet | По каждому запросу на проведение экспериментов на местах в Интернете предусмотрена процедура консультаций с общественностью |
in Toronto, Canada. The Canadian Union of Public Employees was also involved in this consultation. | В них принял участие также Канадский союз государственных служащих. |
For example, the transitional phase is a period in which public debt inevitably increases. | Например, переходным периодом является промежуток времени, в который неизбежно возрастает долг государства. |
Public health is the primary phase in improving health care for the country's residents. | Общественное здравоохранение это первичный этап в улучшении охраны здоровья жителей страны. |
Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society. | План действий должен быть достоянием общественности и работа над ним должна вестись в консультации с гражданским обществом. |
consultation | 30) УКРАИНА |
consultation | 42) ЭСТОНИЯ |
A public consultation on the project has also been scheduled at various public spaces in the adjacent communities from 29 August to 6 September. | Так же были назначены открытые публичные консультации в различных общественных местах с 29 августа по 6 сентября. |
Now the British government is holding a public online consultation on the use of animals in circuses. | Теперь британское правительство организовало общественную консультацию он лайн по использованию животных в цирках. |
Consultation processes should involve other central government ministries, regional and local government, NGOs and the general public. | Процесс консультаций должен осуществляться при участии центральных министерств, региональных и местных правительств, НГО и широкой публики. |
The government pushed the proposal through in a little more than two weeks, with only token public consultation and no time for reasoned public debate. | Правительство протолкнуло это предложение меньше чем за две недели, поведя чисто символические консультации с общественностью и не оставив времени для мотивированного общественного обсуждения. |
Authentication Phase This phase is optional. | Authentication Phase. |
First phase Second phase b Friday ) | (примерно 5 заседаний а ) Общие прения |
This broader consultation process, e.g., Internet consultation, could have longer deadlines for the public to react in order to ensure the general public's participation in the establishment of the PRTR. | Такой широкий процесс консультаций, например с использованием Интернета, может предусматривать более длительные сроки для представления отзывов общественностью в целях обеспечения участия широкой общественности в процессе создания РВПЗ. |
Phase 2 CAMEL Phase 2 enhanced the capabilities defined in Phase 1. | Фаза 2 Фаза 2 расширила возможности фазы 1. |
Ticketing The international ticket sales phase for the general public ran from 10 to 21 March 2014. | Период всеобщей продажи билетов длился с 10 по 21 марта 2014 года. |
Turkmenbashi under consultation under consultation no information available yet | Туркменбаши в стадии рассмотрения |
Informal consultation | Неофициальные консультации |
The consultation | ПРИЛОЖЕНИЕ |
Donor consultation | Консультации с донорами |
under consultation | Туркменбаши Баку (Туркменистан Азербайджан) |
under consultation | в стадии рассмотрения |
under consultation | 43) ЛАТВИЯ |
under consultation | в стадии рассмотрения |
Now compare the Phase to Ground values against the Phase to Phase values | Теперь сравните значения фаза Земля против ценностей, Фаза фаза |
Now compare the phase to ground values against the phase to phase values | Теперь сравните значения фаза Земля против ценностей, Фаза фаза |
Phase | Фаза |
Phase | ФазаComment |
Phase | Фаза |
Phase | Форма |
phase. | прекращения деятельности миссии. |
Related searches : Consultation Phase - Public Consultation - Public Consultation Meeting - Public Consultation Process - Open Public Consultation - For Public Consultation - Public Consultation Exercise - Under Public Consultation - Consultation Draft - Consultation Hour - Consultation Room - Personal Consultation