Translation of "public consultation process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consultation - translation : Process - translation : Public - translation : Public consultation process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Selecting the most adequate forms of for carrying out the public consultation. Providing answers to questions arising in the process of public consultation. | Предоставление ответов на вопросы, возникающие в процессе консультаций с общественностью. |
Public consultation and information | Мониторинг |
It only facilitates the consultation process. | Это лишь упрощает процесс проведения консультаций. |
Global consultation and transparency of the process | Глобальные консультации и транспарентность процесса |
The working group process enabled the Singapore Government to take one step further, moving beyond public consultation to collaborative action. | Деятельность этой рабочей группы позволила правительству Сингапура сделать новый шаг вперед и перейти от общественных дискуссий к совместным действиям. |
After a wide consultation process a Code of Conduct, setting ethical standards for public servants, was launched in June 1997. | После завершения широкого процесса консультаций, в июне 1997 года был принят Кодекс поведения, содержащий этические нормы для государственных служащих. |
This criterion is part of the consultation process. | Этот критерий является частью процесса консультаций. |
3. The political consultation process and CSCE missions | 3. Процесс политических консультаций и миссий СБСЕ |
This broader consultation process, e.g., Internet consultation, could have longer deadlines for the public to react in order to ensure the general public's participation in the establishment of the PRTR. | Такой широкий процесс консультаций, например с использованием Интернета, может предусматривать более длительные сроки для представления отзывов общественностью в целях обеспечения участия широкой общественности в процессе создания РВПЗ. |
This process is being considered in consultation with UNDP. | Этот процесс рассматривается в консультации с ПРООН. |
Over 200 observations were submitted during the consultation process. | Во время этого консультационного процесса было получено более 200 замечаний. |
Public Invitation (Business Process) | 5.1.2 Регистрация (бизнес процесс) |
These MEAs incorporate significant public information, participation or consultation procedures. | Эти МПС предусматривают важные процедуры информирования, участия общественности или консультаций с ней. |
Consultation and participation are crucial components of a consent process. | Важнейшими компонентами процесса получения согласия являются консультации и участие. |
But they cautioned that this could jeopardize the consultation process. | Однако они предупредили о том, что это может поставить под угрозу процесс консультаций. |
The US Copyright Office launched a public consultation late last year to assess the burdens of the current takedown process on copyright owners, online service providers, and the general public. | В конце прошлого года бюро авторского права США запустило публичное обсуждение для оценки тяжести существующего процесса удаления контента для владельцев авторских прав, интернет провайдеров и широкой общественности. |
The Committee regrets that the State party's report was not disseminated prior to submission and therefore did not go through a public consultation process. | Комитет сожалеет, что доклад государства участника не был распространен до его представления и поэтому не прошел процесса общественного обсуждения. |
Public information should be avail able and consultation processes should be established. | Информация должна быть доступна широкой публике и начаты процессы консультаций. |
Sierra Leone hopes that that process of consultation and cooperation will continue. | Сьерра Леоне надеется на то, что за этим последует процесс консультаций и сотрудничества. |
Instead, the South African public had been subjected to a process shrouded in secrecy, rather than one that encouraged consultation and the participation of all concerned. | Однако южноафриканская общественность может наблюдать процесс, который проходит в тайне, вместо того чтобы содействовать консультациям и участию всех заинтересованных сторон. |
Under the directive, public consultation may be demanded on at least three elements | расписанию и программе работы по разработке планов управления гидрографическими районами, включая перечень принятых мер в том, что касается консультаций, до конца 2006 года |
In 2001 another review was undertaken involving a nation wide process of consultation. | В 2001 году был проведен другой обзор с участием широких слоев общественности. |
During the preparation process, special emphasis was placed on consultation with indigenous representatives. | В ходе подготовительного процесса особое внимание было уделено консультациям с представителями коренных народов. |
NGOs are asked for comments during the public consultation processes, and are a channel for communication between the general public and the public administration. | Неправительственным организациям предлагается высказывать замечания в ходе публичных консультаций, и они служат каналом связи между широкой общественностью и государственными органами. |
This diminishes public participation in this process. | Это приводит к тому, что общественность менее активно участвует в данном процессе. |
After a broad public consultation process, the Norwegian parliament adopted the Act relating to the right to environmental information and public participation in decision making processes relating to the environment (the Environmental Information Act) in 2003. | После проведения широких общественных консультаций парламент в 2003 году принял Закон о праве на экологическую информацию и участие общественности в процессах принятия решений по вопросам, касающимся охраны окружающей среды (Закон об экологической информации). |
The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation. | Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение. |
UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall monitor the process of agreed demobilization. | Силы Организации Объединенных Наций по охране в консультации с Совместной комиссией наблюдают за процессом согласованной демобилизации. |
The process of consultation would be extended to include UNDP and other parties concerned. | В консультациях примут участие ПРООН и другие заинтересованные стороны. |
A similar process of consultation and training will be conducted for the police system. | Аналогичным консультативным и учебным процессом планируется охватить и полицейскую службу. |
Direct and public recommendations by the IMF, the G 20, or others, following mandatory consultation. | Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями. |
Direct and public recommendations by the IMF, the G 20, or others, following mandatory consultation. | Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями. |
After conducting a public consultation, the MDA agreed to withdraw the proposed scheme in August. | После консультирования с общественностью Ведомство по развитию медиа решило отказаться от данной схемы в августе. |
Thirteen contributions were receivedAs a result of the public consultation, the, 13 contributions were received. | Было получено 13 документов, большинство из которых содержали либо замечания общего характера, не имеющие никакого отношения к содержанию доклада, либо ответы, подтверждающие получение документа. |
For each application for field experiments, a public consultation procedure is initiated via the Internet | По каждому запросу на проведение экспериментов на местах в Интернете предусмотрена процедура консультаций с общественностью |
in Toronto, Canada. The Canadian Union of Public Employees was also involved in this consultation. | В них принял участие также Канадский союз государственных служащих. |
14 December th 2004 and 15 January th 2005 at on the Environment Institute's websiteinternet portal Furthermore, this the public consultation process was advertised in three newspapers with national coverage. | Предварительный вариант доклада был опубликован на вебсайте Института окружающей среды для консультаций с общественностью в период с 14 декабря 2004 года по 15 января 2005 года. |
A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established. | Необходимо начать процесс консультаций и диалога для контроля за выполнением принятых обязательств. |
Box 9 Consultation process of the United Kingdom's Department for Environment, Food and Rural Affairs | Вставка 9 Процесс консультаций министерства Соединенного Королевства по окружающей среде, продовольствию и сельскому хозяйству |
We welcome the process of enlarging the basis of consultation and information in the Council. | Мы приветствуем процесс расширения базы консультаций и информации в рамках Совета. |
Egypt also wished to see the consultation process expanded further to encompass interested regional parties. | Египет хотел бы также, чтобы процесс консультаций расширился и охватил заинтересованные региональные организации. |
The Kimberley Process was developed in May 2000 as part of an international consultation process to stem the flow of conflict diamonds. | В мае 2000 года в рамках процесса международных консультаций был разработан Кимберлийский процесс в целях прекращения поставки алмазов из зон конфликтов. |
Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society. | План действий должен быть достоянием общественности и работа над ним должна вестись в консультации с гражданским обществом. |
The strategy was presented during the informal consultation process with the Executive Board early in 2004. | Эта стратегия была представлена в ходе неофициального процесса консультаций с Исполнительным советом в начале 2004 года. |
The European Union would favour a dynamic process of consultation on how to achieve that objective. | Европейский союз выступает за проведение динамичных консультаций для решения вопроса о том, каким образом можно добиться этой цели. |
Related searches : Public Consultation - Process Consultation - Consultation Process - Public Consultation Meeting - Open Public Consultation - For Public Consultation - Public Consultation Phase - Public Consultation Exercise - Under Public Consultation - Public Process - Process Of Consultation - Extensive Consultation Process - Public Procurement Process