Translation of "public consultation exercise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Public consultation and information
Мониторинг
Selecting the most adequate forms of for carrying out the public consultation. Providing answers to questions arising in the process of public consultation.
Предоставление ответов на вопросы, возникающие в процессе консультаций с общественностью.
These MEAs incorporate significant public information, participation or consultation procedures.
Эти МПС предусматривают важные процедуры информирования, участия общественности или консультаций с ней.
The Singapore Government initiated an intensive six week youth consultation exercise from August to September 2004.
Правительство Сингапура провело интенсивные дискуссии с молодежью, которые продолжались в течение шести недель с августа по сентябрь 2004 года.
Public information should be avail able and consultation processes should be established.
Информация должна быть доступна широкой публике и начаты процессы консультаций.
Under the directive, public consultation may be demanded on at least three elements
расписанию и программе работы по разработке планов управления гидрографическими районами, включая перечень принятых мер в том, что касается консультаций, до конца 2006 года
More than 100 young participants later volunteered to follow up on the suggestions raised during the consultation exercise.
Более 100 молодых участников вызвались затем принять участие в осуществлении предложений, выдвинутых в ходе этих дискуссий.
NGOs are asked for comments during the public consultation processes, and are a channel for communication between the general public and the public administration.
Неправительственным организациям предлагается высказывать замечания в ходе публичных консультаций, и они служат каналом связи между широкой общественностью и государственными органами.
Legislators need to educate themselves and the public and exercise more oversight.
Законодатели должны улучшить свои знания и знания общественности в этой области, а также усилить надзор за выполнением.
The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation.
Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение.
Direct and public recommendations by the IMF, the G 20, or others, following mandatory consultation.
Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями.
Direct and public recommendations by the IMF, the G 20, or others, following mandatory consultation.
Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями.
After conducting a public consultation, the MDA agreed to withdraw the proposed scheme in August.
После консультирования с общественностью Ведомство по развитию медиа решило отказаться от данной схемы в августе.
Thirteen contributions were receivedAs a result of the public consultation, the, 13 contributions were received.
Было получено 13 документов, большинство из которых содержали либо замечания общего характера, не имеющие никакого отношения к содержанию доклада, либо ответы, подтверждающие получение документа.
For each application for field experiments, a public consultation procedure is initiated via the Internet
По каждому запросу на проведение экспериментов на местах в Интернете предусмотрена процедура консультаций с общественностью
in Toronto, Canada. The Canadian Union of Public Employees was also involved in this consultation.
В них принял участие также Канадский союз государственных служащих.
Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society.
План действий должен быть достоянием общественности и работа над ним должна вестись в консультации с гражданским обществом.
consultation
30) УКРАИНА
consultation
42) ЭСТОНИЯ
A public consultation on the project has also been scheduled at various public spaces in the adjacent communities from 29 August to 6 September.
Так же были назначены открытые публичные консультации в различных общественных местах с 29 августа по 6 сентября.
Now the British government is holding a public online consultation on the use of animals in circuses.
Теперь британское правительство организовало общественную консультацию он лайн по использованию животных в цирках.
Consultation processes should involve other central government ministries, regional and local government, NGOs and the general public.
Процесс консультаций должен осуществляться при участии центральных министерств, региональных и местных правительств, НГО и широкой публики.
The government pushed the proposal through in a little more than two weeks, with only token public consultation and no time for reasoned public debate.
Правительство протолкнуло это предложение меньше чем за две недели, поведя чисто символические консультации с общественностью и не оставив времени для мотивированного общественного обсуждения.
For Public participation occurs with respect to major new acts, public participation occurs and consultation forums are organizsed as early as the initial concept phase.
Общественность участвует в обсуждении основных новых законов, и уже на первоначальном концептуальном этапе проводятся консультативные форумы.
The entire task force project and the consolidated budgeting exercise had resulted in a strong upsurge of consultation and interaction among duty stations.
Весь этот проект данной целевой группы и вся работа по составлению сводного бюджета привели к резкой активизации консультаций и взаимодействия между местами службы.
The current exercise was preceded by widespread public education campaigns in the print and electronic media.
Нынешней операции предшествовали массовые кампании общественной информации в прессе и в электронных средствах массовой информации.
This broader consultation process, e.g., Internet consultation, could have longer deadlines for the public to react in order to ensure the general public's participation in the establishment of the PRTR.
Такой широкий процесс консультаций, например с использованием Интернета, может предусматривать более длительные сроки для представления отзывов общественностью в целях обеспечения участия широкой общественности в процессе создания РВПЗ.
Turkmenbashi under consultation under consultation no information available yet
Туркменбаши в стадии рассмотрения
Informal consultation
Неофициальные консультации
The consultation
ПРИЛОЖЕНИЕ
Donor consultation
Консультации с донорами
under consultation
Туркменбаши Баку (Туркменистан Азербайджан)
under consultation
в стадии рассмотрения
under consultation
43) ЛАТВИЯ
under consultation
в стадии рассмотрения
2. States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right.
2. Государства, в консультации и сотрудничестве с коренными народами, принимают действенные меры по облегчению использования этого права и обеспечению его осуществления.
This exercise will require close scrutiny by United Nations Development Group partners and consultation with the Executive Board before arriving at a final conclusion.
Это мероприятие предполагает его внимательное изучение партнерами по Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития и проведение консультаций с Исполнительным советом до принятия окончательного решения.
NIs need to foster a culture of human rights among public officials and at the same time the development of strategies for consultation and involving the public
NIs need to foster a culture of human rights among public officials and at the same time the development of strategies for consultation and involving the public
The development of this Act is a result of public consultation during the review of the Child Welfare Act.
Этот Закон разработан по итогам консультаций с общественностью, проведенных в ходе обсуждения Закона о благополучии ребенка.
According to these rules, the time limit for a public consultation should not normally be less than three months.
Согласно этим правилам срок проведения публичных консультаций должен составлять, как правило, не менее трех месяцев.
Consultation of the public on the preliminary bill concerning the Penal Code has been in progress since January 1994.
Проект уголовного кодекса представлен на рассмотрение общественности в январе 1994 года.
Exercise
Задание
Exercise
Упражнение
Exercise?
Гимнастику?
It also entails a moral struggle for honesty in public life and dedication in the exercise of power.
Эта инициатива также предусматривает моральную борьбу за честность в общественной жизни и за добросовестное исполнение служебного долга.

 

Related searches : Consultation Exercise - Public Consultation - Public Consultation Meeting - Public Consultation Process - Open Public Consultation - For Public Consultation - Public Consultation Phase - Under Public Consultation - Public Relations Exercise - Exercise Public Authority - Consultation Draft - Consultation Hour