Translation of "public legitimacy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legitimacy - translation : Public - translation : Public legitimacy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These dimensions include international legitimacy, values (including tolerance), and public opinion. | К ним относятся международная легитимность, ценности (включая терпимость) и общественное мнение. |
This model will ensure an efficient Commission with strong public legitimacy. | Такая модель даст возможность создать эффективную Комиссию и обеспечить ей легитимность в глазах общественности. |
41. quot Social change, public policy and the concept of legitimacy quot . | 41. quot Social change, public policy and the concept of legitimacy quot . |
Legitimacy | Легитимность |
Democratic legitimacy won a major battle over social legitimacy. | Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью. |
International observers were also useful in confirming the legitimacy of the electoral process to a broader international public. | Международные наблюдатели также способствовали подтверждению законности избирательного процесса в глазах более широкой международной общественности. |
Legitimacy and Elections | Законность и выборы |
The cumulative effect has been market instability and the erosion of the public legitimacy of the international economic system. | Все это в результате привело к нестабильности рынков и подорвало доверие общественного мнения к международной экономической системе. |
Secondly, they made claims to self determination in order to obtain legitimacy in the eyes of international public opinion. | Во вторых, они добиваются самоопределения, чтобы получить возможность прикрыться легитимностью перед лицом мировой общественности. |
In many countries, too, widespread public suspicion that economic and financial crimes are committed by the elite in both the public and private sectors undermines government legitimacy. | Это сказывается на репутации финансовых систем и сдерживает приток внешних инвестиций. |
PNC has legitimacy and sufficient support among the population to inspire confidence in its ability to handle public security problems. | НГП обладает необходимыми законными полномочиями и достаточной поддержкой со стороны населения, с тем чтобы пользоваться его доверием в решении проблем в области общественной безопасности. |
But cultural differences between countries undermine the legitimacy of such rankings which are, after all, based on surveys of the public. | Но культурное различие между странами подрывает законность такого ранжирования, которое, в конце концов, основывается на опросе общественности. |
Second, by improving the image and services of the public sector, it can help Governments regain people's trust and restore legitimacy. | Во вторых, улучшение репутации государственного сектора и предоставляемых им услуг может помочь правительствам вновь завоевать доверие народа и восстановить авторитет законной власти. |
Karzai u0027s Crisis of Legitimacy | Кризис легитимности Карзаи |
Legitimacy and validity of documents | Законность и действительность документов |
Today, it is Israel s legitimacy that is being challenged in international institutions and Western public opinion for its mistreatment of the Palestinians. | А сегодня легитимность Израиля оспаривается международными институтами и западным общественным мнением из за его грубого обращения с палестинцами. |
In addition, certain public statements by high level Government officialsa questioning the legitimacy of the work of their organizations, further worsened their situation. | In addition, certain public statements by high level Government officialsa questioning the legitimacy of the work of their organizations, further worsened their situation. |
So legitimacy is more than legality. | Таким образом, законность это больше, чем легальность. |
How can America recover international legitimacy? | Как же Америка может вернуть международную законность? |
Otherwise its legitimacy may be diminished. | В противном случае его действия могут стать менее законными. |
The net effect of this strategy would be to increase the legitimacy of the foundations, principles, quality parameters and performance criteria of public administration. | Чистым эффектом такой стратегии стало бы придание большего веса основам, принципам, качественным параметрам и критериям оценки работы системы государственного управления. |
The Directive for providing for public participation in respect of EIA (2003 35), enhances transparency and increase legitimacy of plans, programmes, and individual projects. | Директива об обеспечении участия общества в ОВОС (2003 35) повышает прозрачность и легитимность планов, программ и отдельных проектов. |
In many cases, authoritarian rulers lack legitimacy. | Во многих случаях, авторитарным правителям не хватает легитимности. |
That has considerably reduced the Council's legitimacy. | В результате этого легитимность принимаемых Советом решений существенно снизилась. |
Ignoring public opinion concerning an issue as critical as the security laws will only alienate the middle class further and deepen a festering crisis of legitimacy. | Игнорирование общественного мнения в отношении такого критического вопроса, законы о безопасности, приведет лишь к еще большему отчуждению среднего класса и углублению гноящегося кризиса законности. |
Legitimacy and stability are inseparable in practice, because maintaining stability in the absence of legitimacy would ultimately require Tiananmen style repression. | Законность и стабильность на практике неотделимы, потому что для поддержания стабильности при отсутствии законности, в конечном счете, потребуются репрессии в стиле Тяньаньмэнь. |
At bottom, the problem is one of legitimacy. | В основе данной проблемы лежит легитимность. |
Did anyone doubt the legitimacy of the result? | Сомневался ли кто нибудь в законности результата? |
It lacks legitimacy and its members are unknown. | Ей не хватает легитимности, а ее членов никто не знает. |
Can he incarnate France with dignity and legitimacy? | Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью? |
Their loss of legitimacy will not be reparable. | Утраченную ими легитимность будет уже невозможно восстановить. |
... therefore, the legitimacy of the brand is upheld. | Бренд UGG стал жертвой подделок, в основном из Китая. |
International legitimacy is a moral and practical imperative. | Обеспечение международной законности это моральный и практический долг. |
This process facilitates systemic change and political legitimacy. | Этот процесс облегчает систематический обмен и способствует легитимизации политической власти. |
This raises the question of accountability and legitimacy. | В связи с этим встает вопрос подотчетности и законности. |
Many countries in the unclear , they need legitimacy. | Многие страны в неразборчиво , они нуждаются в легитимности. |
The first is the growing shift in the Middle East, and elsewhere, from rejection of Israel s legitimacy to rejection of Zionism s legitimacy. | Первое это всё более заметный переход на Ближнем Востоке и в странах других регионов от отвержения законности Израиля к отвержению законности сионизма. |
In today s interdependent world, the debate about the role of public policy, the size and functions of government, and the legitimacy of public decision making should be conducted with the four levels of governance much more clearly in focus. | В сегодняшнем взаимозависимом мире дискуссии о роли государственной политики, размере и функциях правительства, а также законность принятия государственных решений должны проводиться с более четким фокусом на четыре уровня управления. |
Those figures hold a mix of historical legitimacy, for participating in the 1969 coup, and current legitimacy, for helping the 17th February revolution. | Туда входят генерал Абд аль Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие. |
Those figures hold a mix of historical legitimacy, for participating in the 1969 coup, and current legitimacy, for helping the 17th February revolution. | Эти фигуры обладают исторически обусловленной легитимностью благодаря своему участию в перевороте 1969 года, а также текущей легитимностью благодаря своей поддержке революции 17 февраля. |
Its credibility indeed, its very legitimacy is at risk. | Ее авторитет в действительности, сама ее легитимность находится под угрозой. |
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. | Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. |
But he has lost the battle for political legitimacy. | Но он проиграл битву за политическую законность. |
Therefore, there is no historical legitimacy to this demand. | Таким образом, у требований туарегов нет никаких исторических оснований. |
That is precisely what gives its actions their legitimacy. | Именно этот факт делает законными действия Совета. |
Related searches : Democratic Legitimacy - Input Legitimacy - Provide Legitimacy - International Legitimacy - Popular Legitimacy - Legitimacy Concerns - Have Legitimacy - Regime Legitimacy - Gain Legitimacy - Political Legitimacy - Lend Legitimacy - Give Legitimacy - State Legitimacy