Translation of "state legitimacy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legitimacy - translation : State - translation : State legitimacy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves. | Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев. |
Their legitimacy depends on their ability to deliver economic growth through state managed capitalism. | Их легитимность зависит от их способности обеспечить экономический рост посредством управляемого государством капитализма. |
State policy in respect to the legitimacy of their work has not been coherent. | State policy in respect to the legitimacy of their work has not been coherent. |
Legitimacy | Легитимность |
They cast doubt on the official orthodoxy, and thus on the legitimacy of the state. | Они наводили тень сомнения на официальную ортодоксальность и, таким образом, на легитимность государства. |
Democratic legitimacy won a major battle over social legitimacy. | Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью. |
Legitimacy and Elections | Законность и выборы |
The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state. | Проблемой подобного подхода является то, что китайское государство имеет больше легитимности и больше власти среди китайцев, чем допустимо в любой из западных стран. |
The nationalist regimes thus gradually lost domestic popular legitimacy, creating a vacuum that non state actors have now largely filled. | Националистические режимы, таким образом, постепенно потеряли внутреннюю массовую легитимность, создавая вакуум, который в значительной степени сегодня заполнили негосударственные движущие силы. |
New global forces have emerged that no State acting alone can control but which threaten the legitimacy of all States. | Появились новые глобальные силы, которые ни одно государство не может контролировать само по себе, но которые ставят под угрозу законные основы всех государств. |
Karzai u0027s Crisis of Legitimacy | Кризис легитимности Карзаи |
Legitimacy and validity of documents | Законность и действительность документов |
So legitimacy is more than legality. | Таким образом, законность это больше, чем легальность. |
How can America recover international legitimacy? | Как же Америка может вернуть международную законность? |
Otherwise its legitimacy may be diminished. | В противном случае его действия могут стать менее законными. |
It will be more than sufficient to ask the Palestinians to recognize the legitimacy of the state of Israel, a state whose territorial boundaries and political identity are known to all. | Более чем достаточно будет попросить палестинцев признать законность государства Израиля государства, чьи территориальные границы и политическая подлинность известны всем. |
He pointed to several procedural and substantive problems that threatened to undermine the usefulness and legitimacy of the investor State dispute settlement system. | Выступающий указал на целый ряд процедурных и существенных проблем, подрывающих полезность и законность системы урегулирования споров между инвесторами и государством. |
In many cases, authoritarian rulers lack legitimacy. | Во многих случаях, авторитарным правителям не хватает легитимности. |
That has considerably reduced the Council's legitimacy. | В результате этого легитимность принимаемых Советом решений существенно снизилась. |
A great deal needs to be done to strengthen the legitimacy of State institutions, including law enforcement authorities, in the eyes of the population. | Необходимо сделать очень многое для укрепления легитимности государственных институтов, включая правоохранительные органы, в глазах населения. |
Legitimacy and stability are inseparable in practice, because maintaining stability in the absence of legitimacy would ultimately require Tiananmen style repression. | Законность и стабильность на практике неотделимы, потому что для поддержания стабильности при отсутствии законности, в конечном счете, потребуются репрессии в стиле Тяньаньмэнь. |
At bottom, the problem is one of legitimacy. | В основе данной проблемы лежит легитимность. |
Did anyone doubt the legitimacy of the result? | Сомневался ли кто нибудь в законности результата? |
It lacks legitimacy and its members are unknown. | Ей не хватает легитимности, а ее членов никто не знает. |
Can he incarnate France with dignity and legitimacy? | Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью? |
Their loss of legitimacy will not be reparable. | Утраченную ими легитимность будет уже невозможно восстановить. |
... therefore, the legitimacy of the brand is upheld. | Бренд UGG стал жертвой подделок, в основном из Китая. |
International legitimacy is a moral and practical imperative. | Обеспечение международной законности это моральный и практический долг. |
This process facilitates systemic change and political legitimacy. | Этот процесс облегчает систематический обмен и способствует легитимизации политической власти. |
This raises the question of accountability and legitimacy. | В связи с этим встает вопрос подотчетности и законности. |
Many countries in the unclear , they need legitimacy. | Многие страны в неразборчиво , они нуждаются в легитимности. |
The first is the growing shift in the Middle East, and elsewhere, from rejection of Israel s legitimacy to rejection of Zionism s legitimacy. | Первое это всё более заметный переход на Ближнем Востоке и в странах других регионов от отвержения законности Израиля к отвержению законности сионизма. |
Syrian militants, including Islamic State fighters, have penetrated Lebanon, threatening to rekindle the country s ethnic war and undermining Hezbollah s legitimacy as the guarantor of its security. | Сирийские боевики, в том числе солдаты Исламского государства, проникли на территорию Ливана, угрожая возобновить войну в стране и подорвать легитимность движения Хезболла как гаранта безопасности. |
Those figures hold a mix of historical legitimacy, for participating in the 1969 coup, and current legitimacy, for helping the 17th February revolution. | Туда входят генерал Абд аль Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие. |
Those figures hold a mix of historical legitimacy, for participating in the 1969 coup, and current legitimacy, for helping the 17th February revolution. | Эти фигуры обладают исторически обусловленной легитимностью благодаря своему участию в перевороте 1969 года, а также текущей легитимностью благодаря своей поддержке революции 17 февраля. |
Its credibility indeed, its very legitimacy is at risk. | Ее авторитет в действительности, сама ее легитимность находится под угрозой. |
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. | Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. |
But he has lost the battle for political legitimacy. | Но он проиграл битву за политическую законность. |
Therefore, there is no historical legitimacy to this demand. | Таким образом, у требований туарегов нет никаких исторических оснований. |
That is precisely what gives its actions their legitimacy. | Именно этот факт делает законными действия Совета. |
Are there institutions challenging or even contesting its legitimacy? | Сомневаются или оспаривают ли какие нибудь учреждения его легитимность? |
This in turn gives more legitimacy to the NDO. | Поле деятельности ННЦН лежит, прежде всего, в сфере информации, и в политике она не участвует. |
Now we in the West overwhelmingly seem to think in these days at least that the authority and legitimacy of the state is a function of democracy. | Мы на Западе склонны считать что власть и легитимность государства это функции демократии. |
In this context, I welcome the decision taken by President Yeltsin to organize free elections in order to ensure democratic legitimacy for all State bodies in Russia. | В этом контексте я приветствую решение, принятое Президентом Ельциным, о проведении свободных выборов, с тем чтобы обеспечить демократическую законность всем государственным органам в России. |
We are confident that with the active support of the international community, Haiti will return to constitutional legitimacy, the only basis for the authority of the State. | Мы убеждены в том, что при активной поддержке международного сообщества Гаити вновь обретет конституционную законность, которая является единственной основой государственной власти. |
Related searches : Democratic Legitimacy - Input Legitimacy - Provide Legitimacy - International Legitimacy - Popular Legitimacy - Legitimacy Concerns - Have Legitimacy - Regime Legitimacy - Public Legitimacy - Gain Legitimacy - Political Legitimacy - Lend Legitimacy - Give Legitimacy