Translation of "purport to act" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Purport - translation : Purport to act - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As Śrīla Prabhupād used to say, and has in his Bhāgavatam purport,
Как говорил Шрила Прабхупада и писал в своих комментариях к Бхагаватам
And then Sanātan Goswāmī explains in his purport, saying,
Санатан Госвами объясняет
It should be understood accordingly that the list cannot purport to be complete.
СТРАНЫ ИЛИ ТЕРРИТОРИИ, В КОТОРЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ БЫЛО ОБЪЯВЛЕНО ДО ИЮНЯ 2003 ГОДА И ПРОДОЛЖАЛО ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ
These articles did not purport to represent the views of the Government of Estonia.
Эти статьи не являются отражением мнения эстонского правительства.
8. This note does not purport to give an exhaustive summary of views expressed.
8. Настоящая записка не претендует на исчерпывающую полноту отражения высказанных мнений.
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
Уже пришли к ним к неверующим курайшитам вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия .
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
Уже пришли к ним вести, в которых удерживание,
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия.
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
К ним уже пришли вести, которые отвращали их от неверия
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха),
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
Ныне им ниспосланы слова, заключающие в себе прещение
This is the purport of our proposal on the Executive Committee of the CSCE.
В этом же русле идет наше предложение об Исполнительном комитете СБСЕ.
But Mahāprabhu said, Your Gauḍīya , and Prabhupād in his purport, probably quoting Saraswatī Ṭhākur, says,
Но Махапрабху сказал Твой Гаудия . И Прабхупада в своём комментарии, кажется, цитируя Сарасвати Тхакура, пишет
The four parties purport to represent particular ethnic groups, but they share the same ideology, political association, and policy preferences.
Четыре партии задуманы для того, чтобы представлять этнические группы, но они разделяют единую идеологию и политический курс, входят в одни и те же объединения.
People should be wary of commentators who purport to explain why a currency's exchange rate is doing what it is doing.
Людям следует остерегаться аналитиков, которые обещают объяснить почему курс валюты ведет себя так, как он себя ведет.
Though the community standards purport to allow humor, satire, or social commentary related to hate speech, the company does not allow users to appeal automatic bans.
Хотя нормы сообщества подразумевают наличие юмора, сатиры или социальных комментариев , которые порой граничат с пропагандой ненависти, Facebook, тем не менее, не позволяет пользователям обжаловать автоматический запрет на использование своего сервиса.
The present report does not purport to be comprehensive or complete, as it reflects the situation in less than half of the States parties to the Protocol.
Настоящий доклад не претендует на всесторонность или полноту изложения, поскольку в нем отражается ситуация лишь менее чем в половине из государств   участников Протокола.
The present report does not purport to be comprehensive or complete, as it reflects the situation in less than half of the States parties to the Convention.
Настоящий доклад не претендует на всесторонность или полноту изложения, поскольку в нем отражается ситуация лишь менее чем в половине из государств   участников Конвенции.
The goal is to act so not to forget, to act to find the truth .
Девиз театра Играть, чтобы не забывать.
The Act on Access to Information Relating to the Environment (Environmental Information Act) supplements the Public Administration Act and the Access to Documents Act with regard to information on the environment.
Закон о доступе к информации, касающейся окружающей среды (Закон об экологической информации), дополняет Закон о государственном управлении и Закон о доступе к документам в отношении информации по окружающей среде.
Congress refused to act.
Конгресс отказался действовать.
You need to act.
Тебе нужно действовать.
You need to act.
Вам нужно действовать.
Try to act natural.
Постарайся вести себя естественно.
Say to them Act.
И скажи Действуйте, и увидит ваше дело Аллах и посланник Его и верующие!
Say to them Act.
Совершайте поступки, которые вы считаете правильными, и продолжайте исповедовать свою ложь, но не думайте, что это останется незамеченным. Аллах, Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и верующие непременно увидят ваши деяния, и им все будет ясно.
Say to them Act.
Скажи (о пророк!) людям Действуйте, и не упускайте случая творить добро и выполнять ваши обязанности. Ведь Аллах знает все ваши деяния!
Say to them Act.
(Ты им) скажи Благодеяйте! Аллах узрит деянья ваши, Узрит их и Его посланник, (Узрит) и верующий люд.
We need to act.
Нам нужно действовать.
A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act
Законопроект, озаглавленный Закон о внесении поправок в Закон о борьбе с отмыванием денег .
An example raised in this regard was the commercially feasible situation where one party might purport to consent to a derogation on behalf of all of its buyers.
В качестве примера в связи с этим была приведена вполне реальная коммерческая ситуация, когда одна из сторон может заявить о согласии на отход от положений от имени всех своих покупателей.
People are less likely to come forth to be tested or treated or to disclose their condition, none of which helps these individuals or the communities these laws purport to protect.
Люди с меньшей вероятностью захотят пройти обследование, курс лечения и раскрыть своё состояние. И это никак не помогает людям и обществу, которые эти законы должны защищать.
General comments draw attention to certain aspects of the Covenant but do not purport to be restrictive or to attribute any priority among the different aspects in terms of implementation.
Замечания общего порядка привлекают внимание к определенным аспектам Пакта. Вместе с тем они ни в коей мере не ограничивают и не определяют какой либо приоритет среди различных аспектов в плане осуществления Пакта.
General comments draw attention to certain aspects of the Covenant but do not purport to be limitative or to attribute any priority among the different aspects in terms of implementation.
В замечаниях общего порядка внимание обращается на некоторые аспекты Пакта, но при этом они ни в коей мере не ограничивают каких либо положений Пакта и не отдают предпочтение каким либо одним положениям за счет других.
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997).
Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года)
The right to education is regulated by the Education Act, the Basic and Upper Secondary Schools Act, the Vocational Educational Institutions Act, the Applied Higher Educational Institutions Act and the Universities Act.
Право на образование регулируется Законом об образовании, Законом о начальных и полных средних школах, Законом о профессионально технических учебных заведениях, Законом о специальных высших учебных заведениях и Законом об университетах.
They are starting to ACT.
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ.
How are you to act?
Как поступить?
How to act in solidarity.
Необходимы сплоченные действия.
My grandmother wanted to act.
Моя бабушка хотела позировать.
We have to act now.
Теперь нам надо действовать.
We have to act quickly.
Мы должны действовать быстро.
We have to act fast.
Мы должны действовать быстро.
I had to act quickly.
Мне пришлось действовать быстро.

 

Related searches : Purport To Grant - Purport To Provide - Purport To Represent - Purport To Assign - Purport To Confer - Purport To Apply - Purport To Exclude - Purport To Show - Does Not Purport - Attempt Or Purport - Confidence To Act - Is To Act - Necessity To Act