Translation of "pursuit of leisure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leisure - translation : Pursuit - translation : Pursuit of leisure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe s Leisure Trap | Западня досуга в Европе |
Haven't the leisure. | Нетнет, нам некогда. |
Pursuit of Truth . | Pursuit of Truth . |
360 Tourism and Leisure | 360 Отдых и Туризм |
At your kind'st leisure. | Когда тебе угодно. |
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace. | Они утверждают, что стремление к справедливости противоречит стремлению к миру. |
We are in pursuit, we are in pursuit. | Мы его преследуем, мы его преследуем. |
Leisure facilities The town has two main leisure facilities the Brackenbury Sports Centre in Old Felixstowe and the Felixstowe Leisure Centre adjacent to the pier. | Brackenbury Sports Centre Felixstowe Leisure Centre Spa Pavilion Theatre 900 местный концертный зал Felixstowe Radio (107,5 FM) St. Felix католический приход. |
Poor men have no leisure. | Бедняк не знает отдыха. |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES | А. Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию |
Leisure, recreation and cultural activities | Досуг, развлекательная и культурная деятельность |
6.9 TBG9 Travel, Tourism Leisure | 6.9 ГТД 9 Путешествия, туризм и отдых |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES | Образование, отдых и культурная деятельность |
Leisure and active recreation opportunities | Активный отдых и развлечения |
Examine it at your leisure. | Смотрите не спеша. |
The pursuit of justice is often said to clash with the pursuit of peace. | Часто говорится о том, что стремление к справедливости приходит в противоречие со стремлением к миру. |
You'd be a man of leisure, Maxie. Well... | Подумай о своем здоровье. |
The Official Pursuit of Happiness | Официальные поиски счастья |
The pursuit of the Turks. | Преследование турков. |
Leisure activities are an important aspect of youth development. | Досуг является важным аспектом развития молодежи. |
God grant us leisure for these rites of love. | Бог да пошлёт нам вольно исполнять обряды нежной дружбы! |
Read this book at your leisure. | Прочитай эту книгу в свободное время. |
Read this book at your leisure. | Почитай эту книгу на досуге. |
I have no leisure for sport. | Для спорта у меня нет свободного времени. |
I have no leisure for reading. | У меня нет свободного времени на чтение. |
I have no leisure for reading. | У меня нет свободного времени для чтения. |
He did it at his leisure. | Он делал это на досуге. |
Tom doesn't have much leisure time. | У Тома не так много свободного времени. |
Work and leisure can be together. | Нет, работа и развлечение могут быть вместе . |
The pursuit of truth is admirable. | Стремление к истине достойно восхищения. |
Ted Williams The Pursuit of Perfection . | Ted Williams The Pursuit of Perfection . |
Shelley the Pursuit . | Shelley the Pursuit . |
(4) Restriction of leisure activities and imposition of specified behaviour requirements. | 4) ограничение досуга и установление особых требований к поведению. |
Some have collective shocks to the marginal utility of leisure. | Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга. |
Grand Pursuit The Story of Economic Genius Nasar's second book, Grand Pursuit , was published in 2011. | 2011 Los Angeles Times Book Prize (Science and technology) (книга Grand Pursuit The Story of Economic Genius). |
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure. | КЕМБРИДЖ Тратьте наспех, жалейте на досуге. |
I find his ideas about leisure interesting. | Я нахожу его идеи о досуге интересными. |
Opportunities for leisure activities are always available. | Им на постоянной основе предоставляются условия для отдыха. |
C. Leisure, recreation and cultural activities (art. | Отдых, досуг и культурная деятельность |
Right to rest, leisure and play (art. | Право на отдых, досуг и игры (статья 31) |
C. Leisure, recreation and cultural activities (art. | Цели образования (статья 29) 301 360 73 |
living here, working here, having leisure here. | Живя тут, работая здесь, отдыхая там. |
Worthy Macbeth, we stay upon your leisure. | Достойный Макбет, мы вас ждём давно. |
The very pursuit of happiness thwarts happiness. | Само стремление к счастью препятствует обретению последнего. |
Relent not in pursuit of the enemy. | И не проявляйте слабости в поисках преследовании этих людей ваших врагов (и сражении с ними). |
Related searches : Pursuit Of Value - Pursuit Of Freedom - Pursuit Of Learning - Pursuit Of Research - Pursuit Of Fame - Pursuit Of Wealth - Pursuit Of Business - Pursuit Of More - Pursuit Of Policies - Pursuit Of Education - Pursuit Of Rights - Pursuit Of Safety