Translation of "put into production" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When put into commercial production, it is expected to sell for 1.50 euro (approx.
При коммерческом производстве предполагалось продавать саше по 20 грамм за 1,50 евро.
The cash position worksheet report for headquarters was put into production in April 2005.
В апреле 2005 года началась подготовка отчетного доклада о положении с наличностью в штаб квартире.
It was the first twin engined aircraft that Cessna put into production after World War II.
Это был первый двухмоторный самолёт компании Cessna, запущенный после Второй мировой войны.
Nevertheless, production was put on hold.
Выпуск фильма был запланирован на 2009 год.
Collecting information about intra year production loans helps put interest expense reported for the farm into perspective.
Сбор информации о кредитах, предоставленных на производственные цели в течение года, помогает поместить сообщенные процентные выплаты в соответствующую перспективу.
It never went into production.
Разработан в 1961 году.
This tank destroyer was put into production as the Panzerjäger 38(t) für 7.62 cm PaK 36(r), Sd.Kfz.
Официальное немецкое название 7,62 cm Pak 36(r) auf Pz.38(t) Marder III (Sd.Kfz.139).
He died from a heart attack on 15 February 1937 just before the Aprilia was put into full production.
Винченцо Лянча умер от инфаркта в возрасте 55 лет 15 февраля 1937 года, незадолго до выпуска модели Aprilia в производство.
All of these techniques, like continuous deployment, where we put software into production, like 50 times a day on average.
Все эти методы, как непрерывное развертывание, где мы помещаем программного обеспечения в производство, как 50 раз в день в среднем.
It was designed for export (REX, Revolver for EXport), but never put into full production due to lack of a market.
Предназначался для экспорта (REX Revolver for Export), однако в массовое производство так и не пошёл.
And I think this is not fun, because we losing a lot of money put them into this kind of production.
Думаю, это нехорошо, потому что мы теряем много денег, выращивая подобным образом.
Put this into English.
Переведи это на английский.
Put this into English.
Переведите это на английский.
With that, the series went into production.
Часто ссорятся, но в основном дружат.
It never went into serial production, though.
В серийное производство запущена не была.
It went into production in February 2010.
Вошел в производство в феврале 2010.
I think they ought to put you in mass production.
Я думаю, что таких, как Вы, надо ставить в массовое производство.
For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria.
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.
Please put this into English.
Переведите, пожалуйста, это на английский.
Then put him into hell.
Потом в Аду его (вечно) жгите!
To put that into context,
Для сравнения скажу, что правительство
It was ordered into production at Factory No.
Серийное производство начато в октябре 1940 года.
However, the factory size was not large enough to put this model into mass production, and therefore it was moved to ErAZ (Yerevan, Armenia).
Мощности РАФа не позволили развернуть их производство, и в 1966 году модель передали в Ереван (Армения), где был специально для этого построен новый завод ЕрАЗ.
The Tank, Heavy Assault, Tortoise (A39) was a British heavy assault tank design developed in World War II but never put into mass production.
Тяжёлый штурмовой танк Tortoise (A39) британский сверхтяжёлый штурмовой танк, спроектированный, построенный и испытанный в период Второй мировой войны, но так и не запущенный в серийное производство.
You haven't let Lottie put on some frightful homecoming production, have you?
Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой?
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market.
Они узнают что то, вкладывают это в продукт, выводят на рынок.
Put some water into the vase.
Налейте в вазу немного воды.
Put some water into the vase.
Налей в вазу немного воды.
I put the plan into practice.
Я претворил план в жизнь.
Put the car into the garage.
Поставь машину в гараж.
Put the car into the garage.
Поставьте машину в гараж.
Put the animals into the cage.
Посади животных в клетку.
Put the animals into the cage.
Посадите животных в клетку.
His plan was put into action.
Его план был приведён в действие.
Put the egg into boiling water.
Положи яйцо в кипяток.
Put the egg into boiling water.
Положите яйцо в кипящую воду.
Put the egg into boiling water.
Положи яйцо в кипящую воду.
Do not put child into bag!
Не клади ребёнка в мешок!
Put it into a paper bag.
Положите это в бумажный пакет.
Can you put that into English?
Можете перевести это на английский язык?
Tom put the plan into practice.
Том применил план на практике.
Zamenhof put his theory into practice.
Заменгоф претворил свою теорию в практику.
I can't put it into words.
Я не могу выразить это словами.
The feelings she put into it!
На чувства, которые она вложила сюда!
Let me put this into pictures.
Позвольте мне поставить это в фотографии.

 

Related searches : Put Into Custody - Put Into Commission - Put Into Affect - Put Care Into - Put Into Bankruptcy - Put Into Knowledge - Put Love Into - Put Into Function - Put Into Trouble - Put Into Test - Put Into Office - Put Into Application - Put Thoughts Into - Put Into Groups