Translation of "putting into action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Into - translation : Putting - translation : Putting into action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're really wonderful, but nothing will happen until we risk putting them into action. | Они замечательны. Но ничего не произойдёт, пока мы не рискнём их применить. |
PUTTING POLICY INTO PRACTICE | РЕАЛИЗАЦИЯ ПОЛИТИКИ НА ПРАКТИКЕ |
Putting ideas into practice is difficult. | Претворять идеи в жизнь сложно. |
Kṛṣṇa is putting Eros into illusion. | Кришна погружает в иллюзию эрос. |
He's putting it into his car. | Он кладёт его в машину. |
It will also entail proposals for putting into place mechanisms and instruments for financing the Global Plan of Action. | Она также предусматривает подготовку предложений по созданию механизмов и инструментов финансирования глобального плана действий. |
They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home. | Люди думали лишь о они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение. |
They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home. | Люди думали лишь о... они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение. |
The impunity of the criminals was publicly revealed, putting the Algerian authorities in a compromising situation and forcing them into action. | Безнаказанность преступников была представлена обществу, ставя алжирские власти в ситуацию, в которой они вынуждены действовать. |
The Programme of Action represents the first comprehensive strategy for sustainable development in the process of putting Agenda 21 into effect. | Данная Программа действий является первой всеобъемлющей стратегией устойчивого развития в процессе осуществления Повестки дня на ХХI век. |
Tom is putting his son into the bed. | Том укладывает сына спать. |
I'm taking silverware and putting it into my | Я беру серебряные приборы и кладу их... |
We're going to share lots of things with people, but nothing's going to happen until we risk putting those ideas into action. | Мы делимся множеством замечательных вещей. Но ничего не произойдёт, пока мы не рискнём применить эти идеи. |
The softest solution should be putting them into prison! | Их в самом мягком случае сажать в тюрьму надо (ну или на бутылку)! |
He was slow in putting his idea into practice. | Он был медлителен в воплощении своих идей на практике. |
Currently I am putting effort into expanding my vocabulary. | В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса. |
You're not thinking of putting messages into these bottles? | Вы же не хотите отправить послания в этих бутылках? |
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets. | Он завёл привычку держать руки в карманах. |
Putting the Government's words into action, only some 45 days following the unveiling of its programme, a first wave of 1,700 young teachers were recruited into the civil service. | В порядке реализации решений правительства спустя лишь 45 дней после обнародования его программы правительство приняло на госслужбу первую волну молодых преподавателей в количестве 1700 человек. |
He is not good at putting his thoughts into words. | Он не очень хорошо выражает словами свои мысли. |
And it's not just technology that we're putting into animals. | И это не просто технология, для использования на животных. |
The difficulty is that we're putting that into a shape. | Трудность в том, что мы облекаем это в форму. |
Maybe it's because I'm putting more meaning into the words. | Наверное, это потому, что я вкладываю в песню смысл. |
Agenda 21 into action | Повестки дня на ХХI век |
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland. | Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране. |
The Commission is putting 80 million into GEEREF over 2007 2010. | Комиссия предоставит ГФЭВИЭ 80 млн. евро. |
It reflects their intention to take a holistic approach in identifying and putting into action complex multidisciplinary disaster risk reduction measures over the next 10 years. | В ней находит свое отражение их намерение применять комплексный подход к идентификации и практической реализации сложных многодисциплинарных мер по уменьшению опасности бедствий на протяжении следующих 10 лет. |
New Zealand particularly encourages the agencies of the United Nations to take action, putting into effect the United Nations commitment to the aims of the Decade. | Новая Зеландия, в частности, призывает учреждения Организации Объединенных Наций принять действия с целью выполнения обязательства Организации Объединенных Наций в отношении целей Десятилетия. |
So they snapped into action. | Они взялись за дело. |
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie. | Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук. |
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. | Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции. |
EA Challenges include being technically sound and putting idea into filming technique. | ЭА Среди вознаграждающих сторон обмен твоей работой с другими в твоей общине. |
He is putting all his effort into the service of the business. | Он кладет все силы на службу делу. |
So it was not just necessarily about putting nature into the cities. | И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город. |
The cells we're putting into patients are combining support with drug delivery. | Клетки, которые мы вводим пациентам, осуществляют как поддержку, так и доставку лекарственного препарата. |
These views translate readily into action. | От убеждений легко переходят к действиям. |
His plan was put into action. | Его план был приведён в действие. |
Western drug addicts are putting more money into Afghanistan s economy than Western governments. | Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства. |
So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block. | Мы берём гигабайт или терабайт данных и складываем их в блок. |
Since I've found that I can write, I start putting it into work. | С тех пор, как я понял, что могу писать, я начал работать над этим. |
Hullo! said Dr. Kemp, putting his pen into his mouth again and listening. | Привет! , Сказал доктор Кемп, положив его пера в рот снова и прослушивания. |
So, please, don't undo our work by putting DOM back into the controllers. | Так что пожалуйста, не отменить нашу работу, поставив DOM обратно в контроллеры. |
Because you can see that I am putting everything I have into this, | Потому что я, как видишь, вкладываю всю себя в неё. |
In a moment when required, it leaps into effect, into action. | В тот момент, когда есть необходимость, она вдруг возникает, проявляется. |
My pledge is being turned into action. | Мое обязательство претворяется в дела. |
Related searches : Putting Into Production - Putting Into Circulation - Putting Into Operation - Putting Into Service - Putting Into Practice - Putting Into Context - Putting Into Perspective - Putting Into Force - Carrying Into Action - Translated Into Action - Brought Into Action - Came Into Action