Translation of "putting into production" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

PUTTING POLICY INTO PRACTICE
РЕАЛИЗАЦИЯ ПОЛИТИКИ НА ПРАКТИКЕ
Putting ideas into practice is difficult.
Претворять идеи в жизнь сложно.
Kṛṣṇa is putting Eros into illusion.
Кришна погружает в иллюзию эрос.
He's putting it into his car.
Он кладёт его в машину.
They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home.
Люди думали лишь о они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение.
They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home.
Люди думали лишь о... они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение.
Tom is putting his son into the bed.
Том укладывает сына спать.
I'm taking silverware and putting it into my
Я беру серебряные приборы и кладу их...
It never went into production.
Разработан в 1961 году.
The softest solution should be putting them into prison!
Их в самом мягком случае сажать в тюрьму надо (ну или на бутылку)!
He was slow in putting his idea into practice.
Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
Currently I am putting effort into expanding my vocabulary.
В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса.
You're not thinking of putting messages into these bottles?
Вы же не хотите отправить послания в этих бутылках?
As long as we keep putting toxics into our industrial production systems, we're going to keep getting toxics in the stuff that we bring into our homes, and workplaces, and schools.
Докато продължаваме да слагаме токсини в системата ни за производство, ще продължаваме да получаваме токсини от нещата, които купуваме и носим в къщите си, на работа, в училище.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Он завёл привычку держать руки в карманах.
He is not good at putting his thoughts into words.
Он не очень хорошо выражает словами свои мысли.
And it's not just technology that we're putting into animals.
И это не просто технология, для использования на животных.
The difficulty is that we're putting that into a shape.
Трудность в том, что мы облекаем это в форму.
Maybe it's because I'm putting more meaning into the words.
Наверное, это потому, что я вкладываю в песню смысл.
With that, the series went into production.
Часто ссорятся, но в основном дружат.
It never went into serial production, though.
В серийное производство запущена не была.
It went into production in February 2010.
Вошел в производство в феврале 2010.
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland.
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
The Commission is putting 80 million into GEEREF over 2007 2010.
Комиссия предоставит ГФЭВИЭ 80 млн. евро.
It was ordered into production at Factory No.
Серийное производство начато в октябре 1940 года.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie.
Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
EA Challenges include being technically sound and putting idea into filming technique.
ЭА Среди вознаграждающих сторон обмен твоей работой с другими в твоей общине.
He is putting all his effort into the service of the business.
Он кладет все силы на службу делу.
So it was not just necessarily about putting nature into the cities.
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город.
The cells we're putting into patients are combining support with drug delivery.
Клетки, которые мы вводим пациентам, осуществляют как поддержку, так и доставку лекарственного препарата.
Western drug addicts are putting more money into Afghanistan s economy than Western governments.
Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства.
So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block.
Мы берём гигабайт или терабайт данных и складываем их в блок.
Since I've found that I can write, I start putting it into work.
С тех пор, как я понял, что могу писать, я начал работать над этим.
Hullo! said Dr. Kemp, putting his pen into his mouth again and listening.
Привет! , Сказал доктор Кемп, положив его пера в рот снова и прослушивания.
So, please, don't undo our work by putting DOM back into the controllers.
Так что пожалуйста, не отменить нашу работу, поставив DOM обратно в контроллеры.
Because you can see that I am putting everything I have into this,
Потому что я, как видишь, вкладываю всю себя в неё.
Putting an extra line in the credits is easy, while checking if co production actually occurred is much more difficult.
Написать дополнительную строчку в титрах легко, тогда как проверить, действительно ли есть совместное производство, гораздо труднее.
They're really wonderful, but nothing will happen until we risk putting them into action.
Они замечательны. Но ничего не произойдёт, пока мы не рискнём их применить.
Under the circumstances many would say putting a bullet into your head is fair.
Според обстоятелствата много биха се съгласили че да ти пусна куршум в главата е подобаващо.
The European 2006 Ford Transit went into production in 2008.
Европейский Ford Transit, модель 2006 года, был включен в производство в 2008 м.
It was slated to go into production in early 2009.
Первоначально запуск кинопроизводства был намечен на 2009 год.
This is why putting the investment into language teaching now is important for today's children.
Вот почему инвестирование в обучение языкам сейчас важно для сегодняшних детей.
Human beings start putting each other into boxes the second that they see each other
Люди начинают раскладывать друг друга по полочкам сразу, как только увидят друг друга.
Traffickers are known to lure parents into putting their children in orphanages and childcare homes.
Известно, что торговцы людьми склоняют родителей отдавать своих детей в приюты и детские дома.

 

Related searches : Putting Into Effect - Putting Into Circulation - Putting Into Practice - Putting Into Context - Putting Into Action - Putting Into Perspective - Putting Into Force - Introduction Into Production - Deployment Into Production - Introduced Into Production - Released Into Production