Translation of "railed against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At first, Roosevelt railed against the Money Changers as being the cause of the depression.
ФРАНКЛИН ДЕЛАНО РУЗВЕЛЬТ ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА Первое время своего президентства Рузвельт атаковал менял как виновников депрессии.
Morocco, which had railed against Spain's colonization of Western Sahara, now replaced Spain as the new colonizer.
Марокко, которая прежде восстала против испанской колонизации Западной Сахары, теперь пришла на смену Испании, став новым колонизатором.
Ever since they colonized Africa, Europeans have railed against tribalism, whilst simultaneously pitting one tribe against another whenever this suited their purposes.
Со времен колонизации Африки европейцы не переставали сетовать на трайбализм и в то же время настраивать племена друг против друга, когда это отвечало их целям.
In the US, the non proliferation ayatollahs, who hypocritically consider nuclear weapons an unmitigated evil except in their own hands, railed against it.
В США аятоллы нераспространения , которые лицемерно видят ядерное оружие абсолютным злом в любых руках, кроме своих собственных, пытались уклониться от подписания соглашения.
Africa has long suffered under the belief that passionate tribal attachments are inefficient, irresponsible, and inhumane. Ever since they colonized Africa, Europeans have railed against tribalism, whilst simultaneously pitting one tribe against another whenever this suited their purposes.
В течение долгого времени Африка страдала от распространенного мнения о том, что горячая привязанность африканцев к своим племенам выливалась в неэффективность, безответственность и жестокость.
They celebrated a change in attitude towards non white Britons, but railed against our restless school system that does not value collective identity, unlike that offered by Sidney Poitier's careful tutelage.
Они восхваляли изменение отношения к небелым британцам и ругали нашу плохую школьную систему, которая не ценит равноправие в коллективе, в отличие от Сидни Пуатье, с его заботливой опекой.
You marched when Yar'Adua was sick, railed at Hero, but your man doesn't have to chair FEC?
Вы шествовали, когда Яр Адуа был болен, негодуя на Героя, но не должен ли ваш избранник возглавлять заседание федерального исполнительного совета?
A variant of the Minimi 7.62 equipped with a railed Picatinny handguard is the Minimi 7.62 TR.
Тем не менее, новейшей вариацей Minimi под патрон 7,62 51 НАТО является FN Minimi mk3 7,62.
Although Chávez has railed against outside interference in the referendum, he surely understands that its legitimacy needs to be guaranteed in the eyes of a watchful foreign press and other international observers.
Несмотря на то, что Чавес не поддерживает вмешательство международных наблюдателей во время референдума, он, безусловно, понимает, что необходимо обеспечить законность его проведения в глазах международной прессы и иностранных наблюдателей.
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил если Ты Христос, спаси Себя и нас.
A fervent opponent of Australia s carbon price, and a battle hardened opponent of US President Barack Obama, Murdoch lauded the virtues of austerity and minimal regulation, and railed against the corrosive effects of social safety nets.
Пылкий противник австралийских налогов на выбросы углерода и закаленный в боях оппонент президента США Барака Обамы, Мердок хвалил достоинства жизни по средствам и минимального регулирования, а также выступал против коррозийного воздействия мер социальной защиты.
The recovery, according to Krugman, has come not despite the austerity he railed against for years, but because we seem to have stopped tightening the screws Public spending isn t surging, but at least it has stopped falling.
Согласно Кругману, восстановление произошло не из за сокращения расходов, против которого он выступает в течение многих лет, а потому что мы похоже, перестали затягивать гайки госрасходы не растут, но они, по крайней мере, перестали падать.
Aside from converting mechanical energy into motions, wheels allow a vehicle to roll along a surface and, with the exception of railed vehicles, to steer.
Помимо преобразования механической энергии в движение, колеса позволяют транспортному средству катиться по поверхности за исключением транспортных средств, которые передвигаются удерживаясь за рельсы.
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря э! разрушающий храм, и в три днясозидающий!
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to Greet our master and he railed at them.
Авигею же, жену Навала, известил один из слуг, сказав вот, Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но он обошелся с ними грубо
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master and he railed on them.
Авигею же, жену Навала, известил один из слуг, сказав вот, Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но он обошелся с ними грубо
Against Balcerowicz against the free market against democracy.
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии.
I'm against violence against women.
Я против насилия в отношении женщин.
I'm against violence against women.
Я против насилия над женщинами.
I talk against violence, against terrorism.
Я выступаю против насилия, против терроризма.
Blood against blood... self against self.
На брата брат и кровь на кровь родную.
This is why I stood against abortion, against war, against capital punishment.
Поэтому я выступала против абортов, против войны, против смертной казни.
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds.
Скорее, каждое государство должно чувствовать себя защищенным от отсутствия безопасности и произвола, от голода, от нищеты, от всякого рода эпидемий.
(h) Crimes against peace and against humanity
h) преступления против мира и человечности
It's rebellion against social mores, against expectation.
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий.
Well, this I'm against, very much against.
Я против этого. Категорически против.
Against
Решение, принятое Советом
Against
Рекомендации, содержащиеся в докладе Комиссии по наркотическим средствам о работе ее сорок восьмой сессии
Against
Права человека
against
Комитет против
Against.
Выступление против .
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle.
Борьба с нищетой, дискриминацией и несправедливостью также ведется на глобальном уровне.
Protoss vs Protoss against random players, against practice partners, against everyone he could find.
Протоссов vs Протосс против случайных игроков, против практики партнеров, против всех Он смог найти.
It puts up invisible walls not just against the East, against Russia in particular, but also against the West, against America.
Более чем когда бы то ни было, Европа настаивает на своей целостности, своей исключительности.
It puts up invisible walls not just against the East, against Russia in particular, but also against the West, against America.
Она возводит невидимые стены не только против Востока, в особенности против России, но также и против Запада, против Америки.
It goes against law it goes against reason.
Такой подход противоречит законности и здравому смыслу.
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Well you voted against women's rights, against the environment, against minorities and for racism.
Что же, Америка, ты проголосовала против прав женщин, против окружающей среды, против меньшинств и за расизм.
Your complaint against DrWinkler has nothing to do with the one against you. Against me?
Ваша жалоба против доктора Винклера не имеет ничего общего с обвинением против вас.
It was a feeling of revulsion against something, against Karenin, or against himself or against the whole world he hardly knew which.
Это было чувство омерзения к чему то к Алексею ли Александровичу, к себе ли, ко всему ли свету, он не знал хорошенько.
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom.
Я вооружу Египтян против Египтян и будут сражаться брат против брата и друг против друга, город с городом, царство с царством.
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
отец будет против сына, и сын против отца мать против дочери, и дочь против матери свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей.
Crowds rose against Napoleon s French forces in 1798, against the monarchy in 1881 1882, against British dominance in 1919 and 1952, against Sadat in 1977, and against Mubarak in 1986.
Толпы восставали против французских войск Наполеона в 1798 году, против монархии в 1881 1882 годах, против британского господства в 1919 году и в 1952 году, против Садата в 1977 году, а также против Мубарака в 1986 году.
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
и устрой осаду против него, и сделай укрепление против него, и насыпь вал вокруг него, и расположи стан против него, и расставь кругом против него стенобитные машины
There were calls for reprisals against the newspaper, against my government, and against Danish interests abroad.
Раздавались призывы к принятию ответных мер против газеты, моего правительства, а также интересов Дании за рубежом.

 

Related searches : Railed Vehicles - Proceedings Against - Bear Against - Enforce Against - Struck Against - Sanctions Against - Secure Against - Guarantee Against - Advice Against - Place Against - Opt Against - React Against - Press Against