Translation of "rampant inflation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Inflation and unemployment remain rampant.
Инфляция и безработица по прежнему не поддаются контролю.
In a period of rampant inflation, cashflow management is essential If the enterprise is to operate correctly.
Членами кооператива являются колхозы.
The consequences of this are now manifested in property and stock market inflation, but not yet in rampant and uncontrolled consumer price inflation at least for now.
Но если Китай не ускорит ревальвацию женьминби, то в течение следующих двух или трех лет мир еще станет свидетелем инфляционного взрыва потребительских цен.
The consequences of this are now manifested in property and stock market inflation, but not yet in rampant and uncontrolled consumer price inflation at least for now.
В настоящее время последствия этого уже проявились в инфляции на рынке недвижимости и на фондовой бирже, но пока еще это не привело к безудержной неконтролируемой инфляции потребительских цен по крайней мере, до настоящего времени.
Though Rouhani has made little headway combating rampant inflation, small business and the entrepreneurial middle class seem to be thriving.
Хотя Рухани мало продвинулся в борьбе с безудержной инфляцией, малый бизнес и средний класс предпринимателей, кажется, процветает.
President Luiz Inácio Lula da Silva did indeed decide to avoid the rampant populism of Hugo Chávez of Venezuela, and successfully tackled inflation.
Президент Луиc Инасио Лула да Сильва действительно решил избежать безудержного популизма венесуэльского Уго Чавеса и успешно справился с инфляцией.
Instead, corruption is rampant.
Вместо этого процветает коррупция.
Extremely alarming is the rampant inflation, which destroys the remaining sound fabric of Yugoslav economy and dramatically reduces the living standards of the population.
Особую тревогу вызывает галопирующая инфляция, которая разрушает оставшуюся здоровую ткань югославской экономики и ведет к резкому снижению жизненного уровня населения.
Memory, indeed, is running rampant.
Действительно, воспоминания прошлого начинают привлекать все больше внимания.
At TED, brilliance is rampant.
На TED великолепие ума необузданно.
Street crime in Brazil is rampant.
Уличная преступность в Бразилии чрезмерно разрослась.
It runs wild, rampant, chaotic, unpredictable.
Его невозможно контролировать, он абсолютно непредсказуем.
Many emerging markets will also want to engage in countercyclical macroeconomic policy, but they are hemmed in by concerns of fiscal sustainability and fear of rampant inflation.
Многие развивающиеся рынки стремятся присоединиться к антициклической макроэкономической политике, однако их останавливают сомнения по поводу бюджетной достаточности и опасения перед безудержной инфляцией.
Is it sustained economic decline, high and long term unemployment, poverty, rampant inflation, a precipitous fall in the exchange rate, fiscal deficits, high borrowing costs, and political dysfunction?
Продолжительный экономический спад, высокая и продолжительная безработица, бедность, безудержная инфляция, стремительное падение обменного курса, бюджетный дефицит, высокая стоимость кредитов и политическая дисфункция?
In Europe, anti competitive practices are rampant.
Монополистическая антиконкурентная практика в Европе цветет пышным цветом.
Out on the street, pessimism runs rampant.
На улицах необузданное распространение пессимизма.
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности.
But isn't superstition still rampant among us?
Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий?
It's better than rampant price increases , he noted.
Это лучше безудержного подорожания , отметил он.
There are many latent gays among rampant homophobes.
Среди ярых гомофобов много латентных геев.
Speculation in the booming stock market became rampant.
На раздувающемся фондовом рынке буйным цветом расцвели спекуляции.
The American dream is based on rampant consumerism. .
Американская мечта основана на безудержном потреблении. .
Inflation!
Инфляция!
Inflation
Рост
Inflation.
Инфляция.
Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight.
Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес.
Pakistan is badly fractured, with domestic terrorism running rampant.
Пакистан находится в сильном расколе, и там распространяется внутренний терроризм.
Otherwise, bank runs and debt panics will be rampant.
В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
18. Violence against women was rampant throughout the world.
18. Насилие в отношении женщин является широко распространенным явлением во всем мире.
This kind of indirect speech is rampant in language.
Двусмысленная речь широко распространена в языке.
The selling of girls is rampant across the planet.
Торговля женщинами процветает по всему миру.
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely.
При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен.
Forget Inflation
Забудьте про инфляцию
Moderate inflation.
Moderate inflation.
inflation (percentage)
(в процентах)
Create inflation?
Ты что, хочешь создать инфляцию?
I wonder how rampant baby snatching is out of hospitals.
Интересно, а как часто детей крадут из роддомов?
The 'Funhouse' tour ideas are running rampant in my head.
В моей голове бурлят бешеные идеи о туре 'Funhouse'.
Rampant insecurity seems to be the order of the day.
Состояние отсутствия безопасности угрожающих масштабов стало обычным явлением.
Waterborne diseases such as bilharzia are said to be rampant.
Как утверждают, широко распространены такие связанные с водой заболевания, как шистосомоз.
The scourge of war is still rampant in many places.
Бедствия войны по прежнему присутствуют во многих регионах.
The argument that the current rampant racism in Bosnia and
Тот довод, что в настоящее время случаи проявления расизма в Боснии и Герцеговине являются результатом стародавней этнической ненависти, не имеет под собой никаких оснований.
In Taiwan (province of China), child prostitution is also rampant.
154. В Тайване (провинция Китая) также процветает детская проституция.
Rampant unilateralism and protectionism must now take a back seat.
Неограниченная односторонность и протекционизм должны сейчас отойти на второй план.
By contrast, inflation hawks argue that inflation must be attacked preemptively.
А вот непримиримые борцы с инфляцией считают, что инфляцию нужно подавлять в зародыше.

 

Related searches : Rampant Arch - Rampant Crime - Rampant With - Runs Rampant - Become Rampant - Rampant Poverty - Rampant Corruption - Running Rampant - Rampant Lion - Lion Rampant - Is Rampant - Rampant(ip) - Run Rampant