Translation of "reached full capacity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In that capacity you have reached a milestone.
И на этом поприще, глубокоуважаемый юбиляр, вы достигли значительных высот.
The shelves are full to capacity.
Полки заставлены доверху.
The power station has an installed capacity of , the full capacity.
После перемонтажа мощность агрегата возросла и достигла проектной .
Our factories are working at full capacity.
Наши заводы работают на полную мощность.
The factory is running at full capacity.
Завод работает на полной мощности.
The shelter has recently been in almost full capacity.
В последнее время приют практически полностью заполнен.
Production capacity Too limited to achieve full sales potential?
какой уровень продаж может достичь фирма?
The industrial bakery was not working at full capacity.
Это объединение не работало на полную мощность.
And give full weight and full measure, equitably. We do not burden any soul beyond its capacity.
Не возлагаем Мы на душу ничего, кроме возможного для нее никого не обязываем делать то, что ему не под силу .
This capacity is protected by article 325 of the Civil Code A married woman has full legal capacity.
Эта правоспособность женщин закреплена в статье 325 Гражданского кодекса Гвинеи Замужняя женщина наделена полной гражданской правоспособностью.
He asked why the centre's full capacity was not being used.
Он спрашивает, почему возможности центра не используются в полной мере.
Once the full capacity of a section of road has been reached, the continuous flow of traffic changes into the Stop and Go phase and eventually comes to a complete standstill.
При достижении полной пропускной способности какого либо участка дороги транспортный поток переходит из фазы постоянного движения в фазу движение остановка , и в конце концов движение полностью останавливается.
At 31 August 1993, the full target of 28,000 personnel had not been reached.
На 31 августа 1993 года цель в 28 000 военнослужащих не была достигнута в полном объеме.
Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks.
Кроме того, в течение двух недель в пострадавших странах были полностью развернуты группы по восстановлению.
My heart is too full to speak, but now I reached the age of weakness.
Моё сердце переполнено, чтобы говорит, но сейчас я достиг возраста слабости.
It is hoped that the project will be operating at full capacity in 1994.
Ожидается, что в 1994 году этот проект будет функционировать в полном объеме.
Its human and institutional resources have still to be developed to their full capacity.
Ее людские и организационные ресурсы еще не развиты в полной мере.
The absorption capacity of Hafun had been reached, and on average, fishermen are wealthier than most Somalis.
Потребности Хафуна в помощи были удовлетворены, и в среднем рыбаки живут лучше по сравнению с большинством сомалийцев.
And when he reached his full strength and was ripe, We gave him wisdom and knowledge.
И когда он Муса достиг своей (телесной) зрелости и выровнялся его разум стал совершенным , Мы дали ему мудрость и знание (при помощи которых он знал положения закона Аллаха).
And when he reached his full strength and was ripe, We gave him wisdom and knowledge.
И когда он достиг своей зрелости и выровнялся, Мы дали ему мудрость и знание.
And when he reached his full strength and was ripe, We gave him wisdom and knowledge.
Мужчины, как правило, достигают расцвета своих физических и умственных способностей в возрасте около сорока лет. Когда пророк Муса возмужал и достиг этого возраста, Аллах даровал ему мудрость и знание.
And when he reached his full strength and was ripe, We gave him wisdom and knowledge.
Когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему власть (мудрость или пророчество) и знание.
And when he reached his full strength and was ripe, We gave him wisdom and knowledge.
Когда же Муса возмужал и обрел силу, Мы даровали ему мудрость и знание.
And when he reached his full strength and was ripe, We gave him wisdom and knowledge.
Когда достиг он полного своего возраста и возмужал тогда Мы дали ему суд и знание.
At full capacity, this will be 3 million an hour and in 2012, 6 million.
На полной мощности это будет 3 миллиона в час, а в 2012 году 6 миллионов.
Article 216 of the Civil Code provides that A married woman has full legal capacity.
Статья 216 Гражданского кодекса гласит Замужняя женщина обладает полной правоспособностью.
Having at last reached full Phoenix power, Jean confronts Xorn Magneto and is killed in the process.
Обладая наконец достигнутой полной мощью Феникса, Джина сразилась с Ксорном Магнитом в процессе этого была убита.
Today, all States remain in full agreement with that conclusion, which was reached almost three decades ago.
И сегодня, почти три десятилетия спустя, все государства полностью согласны со сделанным тогда выводом.
A second group of 16 officers has been trained and full operating capability will soon be reached.
Подготовлена также вторая группа в составе 16 офицеров, и вскоре задачи по укомплектованию штатов оперативных служб и подразделений будут полностью выполнены.
Therefore, Lee Iacocca and Joe Cappy reached an agreement to use some of AMC's idle plant capacity in Kenosha.
Соответствующее соглашение было заключено между Ли Якокка ( Lee Iacocca ) и Джо Кэппи ( Joe Cappy ).
To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up.
Чтобы раскрыть весь его потенциал, надо дополнить его адекватными возможностями последующих технологических звеньев.
We should have a full partnership that develops the capacity of women and protects their human rights.
Мы стремимся к полноправному партнерству, которое укрепляет потенциал женщин и защищает их права человека.
The aim is to Increase the output to its 1992 figure and to work at full capacity.
Поставлена цель увели чения выпуска продукции до уровня 1992 года и доведения работы до полной мощ ности.
existing facilities many collective farms already have processing facilities which are not always used to full capacity.
существующие мощности многие коллективные хозяйства уже имеют перера батывающее оборудование, которое не всегда используется на полную мощ ность.
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge.
И когда он Муса достиг своей (телесной) зрелости и выровнялся его разум стал совершенным , Мы дали ему мудрость и знание (при помощи которых он знал положения закона Аллаха).
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge.
И когда он достиг своей зрелости и выровнялся, Мы дали ему мудрость и знание.
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge.
Мужчины, как правило, достигают расцвета своих физических и умственных способностей в возрасте около сорока лет. Когда пророк Муса возмужал и достиг этого возраста, Аллах даровал ему мудрость и знание.
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge.
Когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему власть (мудрость или пророчество) и знание.
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge.
Когда же Муса возмужал и обрел силу, Мы даровали ему мудрость и знание.
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge.
Когда достиг он полного своего возраста и возмужал тогда Мы дали ему суд и знание.
However, that test assumes, inter alia, the full employment of labour, full capacity utilization and, apart from tariffs, the absence of serious distortions in member country markets.
Однако это верно лишь в условиях полной занятости, полной загрузки производственных мощностей и отсутствия серьезных тарифных и нетарифных дисбалансов на рынках стран членов.
A citizen's full or partial waiver of his or her legal capacity, and any other arrangements limiting such capacity, are void except when such arrangements are permitted by law.
Полный или частичный отказ гражданина от правоспособности или дееспособности и другие сделки, направленные на ограничение правоспособности или дееспособности, ничтожны за исключением случаев, когда такие сделки допускаются законом.
OSB capacity utilization reached an all time high of 96 in North America, with Canadian mills reaching 99 and US mills 94 .
Коэффициент использования производственных мощностей в секторе OSB в Северной Америке достиг исключительно высокого уровня в 96 , при этом в Канаде мощности предприятий были загружены на 99 , а в США на 94 .
North American glulam timber production reached a record high in 2004, attributed mostly to the huge housing market and stock beam capacity.
В 2004 году производство дощатоклееных лесоматериалов в Северной Америке достигло рекордного уровня, главным образом благодаря значительному увеличению объема жилищного строительства и расширению мощностей по выпуску балок.

 

Related searches : Reached Capacity - Full Capacity - Capacity Full - Capacity Is Reached - Full Operational Capacity - Full Scale Capacity - Full Capacity Utilization - Full Capacity Utilisation - Reach Full Capacity - Have Full Capacity - Has Full Capacity - Below Full Capacity - Full Legal Capacity - Full Well Capacity