Translation of "rebalancing of growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Growth - translation : Rebalancing of growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, rebalancing the pattern of growth is a central economic goal of China s leadership.
Действительно, восстановление равновесия в модели роста это главная экономическая цель руководства Китая .
Rebalancing Priorities
Новая расстановка приоритетов
Rebalancing the Eurozone
Реструктуризация еврозоны.
Asia s Rebalancing Act
Восстановление баланса в Азии
Rebalancing the US China Economic Relationship
Изменение баланса экономических отношений США и Китая
China s upcoming pro consumption rebalancing implies a potential shift in FDI away from manufacturing toward services that could propel growth further.
Предстоящее смещение баланса Китая в сторону потребления предполагает потенциальный сдвиг в ПИИ от производства к услугам что будет дальше стимулировать рост.
A complete rebalancing, removing of choice between 2 races.
В целом изменение баланса, лишение выбора расы.
The third target of collective action, rebalancing, has two meanings.
У третьей цели коллективного действия, восстановления баланса, есть два значения.
A consumer led rebalancing addresses many of the tensions noted above.
Смещение баланса в сторону потребления решает многие напряженности, упомянутые выше.
A 1 slowdown in advanced country growth translates into roughly 350 billion of missing aggregate demand every year, in addition to the shortfall because of rebalancing in the US.
Однопроцентное замедление роста в промышленно развитых странах грубо можно приравнять к 350 миллиардов долларов отсутствующего совокупного спроса ежегодно, дополнительно к дефициту, который является результатом восстановления баланса в США.
The rebalancing of growth away from fixed investment and toward private consumption is occurring too slowly, because every time annual GDP growth slows toward 7 , the authorities panic and double down on another round of credit fueled capital investment.
Восстановление равновесия роста от инвестиций к частному потреблению происходит слишком медленно, потому что каждый раз ежегодный рост ВВП замедляется к 7 , власти паникуют и удваивают ставку на еще один раунд инвестиций в капитал, которые подкреплены кредитами.
Today s tensions are rooted in paralysis on global rebalancing.
Сегодняшняя напряженность происходит из за полной невозможности восстановления глобального равновесия.
Indeed, though China s government has expressed its willingness to sacrifice some growth in its pursuit of structural reform and rebalancing, the impact of a housing market collapse on the financial sector would cause growth to slow beyond the acceptable limit.
В самом деле, хотя правительство Китая выразило готовность пожертвовать некоторый рост в целях стремления к структурной реформе и изменению баланса, влияние рухнувшего жилищного рынка на финансовый сектор приведет к замедлению роста за допустимый предел.
The second priority should be more progress on global rebalancing.
Вторым приоритетом должен быть прогресс в восстановлении мирового равновесия.
Of course, such a rebalancing is unthinkable today, for both political and economic reasons.
Конечно, такое изменение баланса немыслимо сегодня, как по политическим, так и по экономическим причинам.
Will the rebalancing of global economic power that results from this destabilize world politics?
Неужели изменение равновесия в мировой экономической власти, которое произойдет в результате этого, дестабилизирует мировую политику?
This is not to say that rebalancing global demand is unimportant.
Это совсем не значит, что восстановление баланса мирового спроса не имеет значения.
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace.
К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
On its part, the United States is now rebalancing toward Asia.
Соединенные Штаты, в свою очередь, в настоящий момент смещают баланс в сторону Азии.
This withdrawal of the US consumer is part (perhaps half) of the process of rebalancing the global economy.
Этот уход потребителя США является частью (а может и половиной) причин процесса перенастройки мировой экономики.
The Kanaks discovered that rebalancing regions on the basis of tourism only worsens inequality in development.
Канаки поняли, что разбалансирование регионов на основе туризма лишь обостряет неравенство в развитии.
America, in short, faces a time of reckoning that should usher in a period of comprehensive strategic rebalancing.
Короче говоря, для Америки вскоре придет время расплаты, которое должно будет наступить в период всесторонней стратегической перебалансировки сил.
The final quarter of 2004 saw remarkable success in rebalancing the budgets of the Government of Bosnia and Herzegovina.
В последнем квартале 2004 года достигнут значительный успех в ребалансировке бюджета правительства Боснии и Герцеговины.
The final quarter of 2004 witnessed remarkable success in rebalancing the budgets of the Government of Bosnia and Herzegovina.
В четвертом квартале 2004 года был достигнут заметный успех в ребалансировке бюджетов правительства Боснии и Герцеговины.
This challenge, however, is very complex because deleveraging and rebalancing cannot be completed overnight.
Задача, конечно, очень сложная, потому что процесс дегиринга и перебалансировки не может быть осуществлен за одну ночь.
American diplomats have now abandoned the term pivot altogether, owing to its military connotation, in favor of rebalancing.
Американские дипломаты уже в целом отказались от термина ось , (поскольку в английском языке это слово имеет и военный оттенок, означая также опорный пункт), заменив его термином перебалансировка .
The US pivot to the Asia Pacific, part of the Obama administration's strategic rebalancing, has kept China on alert.
В администрации Обамы Китай называют ключевым регионом Азии, придавая особую важность стратегической политике, которая держит Китай в состояние постоянной тревоги.
The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling the human costs of failing to do so are enormous.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
Nevertheless, both India and Russia appear to be working towards the 'rebalancing of relations' and moving ahead with more deals.
Несмотря ни на что, обе страны, похоже, стараются поддерживать баланс отношений и заключать новые соглашения.
As a result, global economic rebalancing is likely to accelerate, almost inevitably giving rise to political tensions.
В результате, изменение глобального экономического баланса, вероятно, ускорится, почти неизбежно порождая политическую напряженность.
Rebalancing also involves a global demand switch from external deficit countries to those running large current account surpluses.
Восстановление баланса также включает переключение глобального спроса со стран с дефицитом платежного баланса к странам, у которых имеется большой профицит текущего платежного баланса.
This is why I support America s strategic rebalancing to enhance peace and security in the Asia Pacific region.
Именно поэтому я поддерживаю американский стратегический разворот ( ребалансировку ) с целью укрепления мира и безопасности в Азиатско Тихоокеанском регионе.
Against this background, US claims that its strategic rebalancing is not about containing China are not particularly convincing.
На этом фоне утверждения США о том, что их стратегическая перебалансировка не имеет целью сдерживание Китая, не особенно убедительны.
Main trends Population Growth of Russia.PNG_thumb_450px_Natural population growth of Russia since 1950.
Файл Естественный_прирост_населения_России.jpg_thumb_right_400px_Естественный прирост населения России с 1950 года.
The country s new leaders speak earnestly of deepening reforms and rebalancing the economy, but they remain cautious, gradualist, and conservative by inclination.
Новые лидеры страны искренне говорят об углублении реформ, восстановлении равновесия в экономике, но они сохраняют осторожность, постепенность и консерватизм.
Now that the dollar has dropped 43 from its high against the euro, the process of global financial rebalancing is seriously underway.
В настоящее время, когда доллар упал на 43 от своей самой высокой точки по отношению к евро, процесс глобального финансового ребалансирования идет полным ходом.
26. Sustainable economic growth required control and reduction of population growth.
26. Для обеспечения устойчивого развития необходимо контролировать и снижать темпы роста численности населения.
The Gospel of Growth
Евангелие роста
Growth Out of Time
Рост вне времени
Impacts of Transport Growth.
Влияние роста объема перевозок.
Maximum rate of growth
Максимальный темп роста
Minimum rate of growth
Минимальный темп роста
Published rate of growth
Опубликованный показатель роста
Adjusted rate of growth
Скорректированный показатель роста
of Economic Growth and
мического роста и развития

 

Related searches : Rebalancing Economic Growth - Portfolio Rebalancing - Economic Rebalancing - Rebalancing Act - Rebalancing Date - Global Rebalancing - Rebalancing Process - Index Rebalancing - Workforce Rebalancing - Of Growth - Growth Of Gdp - Growth Of Earnings - Growth Of Trade - Potential Of Growth