Translation of "receive attention from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : From - translation : Receive - translation : Receive attention from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That tragic development should receive due attention from the Council. | Это трагическое событие должно быть надлежащим образом отмечено Советом. |
Security of humanitarian personnel should receive adequate attention from us. | Проблема безопасности персонала, выполняющего гуманитарную миссию, также заслуживает нашего внимания. |
Child soldiers should receive special attention. | Особое внимание следует уделять малолетним солдатам. |
The security of humanitarian personnel should receive urgent attention. | Необходимо безотлагательно уделить внимание безопасности персонала, занимающегося оказанием гуманитарной помощи. |
Your letter received, and will receive our attention. Stop. | Ваше письмо получено и будет рассмотрено. |
The current situation requires that the transition from relief to development receive the attention it deserves. | Нынешняя ситуация требует того, чтобы процессу перехода от этапа чрезвычайной помощи к этапу помощи в целях развития уделялось то внимание, которого он действительно заслуживает. |
Those extremely critical aspects of the programme must receive the greatest possible attention from the Preparatory Committee. | Эти исключительно важные аспекты программы должны быть объектом как можно большего внимания со стороны Подготовительного комитета. |
Let us hope that these global issues receive the attention they require. | Будем надеяться, что эти глобальные вопросы получат то внимание, которое они заслуживают. |
Soon, she started to receive some attention and signed with Sony Music. | Вскоре после этого на неё обратила внимание Sony Music, с которой она подписала контракт. |
Over the years, some threats continue to receive more attention than others. | По прошествии лет некоторым угрозам по прежнему уделяется больше внимания, чем другим. |
And RASA stands for Receive, which means pay attention to the person | И расшифровывается как внимай , что значит, обрати внимание на собеседника |
Further strengthening and standardization of these procedures should continue to receive priority attention. | Дальнейшему укреплению и стандартизации этих процедур следует по прежнему уделять приоритетное внимание. |
The game was successful, though it did not receive the same attention as Homeworld . | Игра, хоть и не получившая внимания, сравнимого с Homeworld , была также успешна. |
65. The environmental degradation of the least developed countries should receive urgent international attention. | 65. Международное сообщество должно в срочном порядке уделить внимание вопросу ухудшения состояния окружающей среды в наименее развитых странах. |
He hoped that the subject of desirable ranges would receive serious consideration and attention. | Оратор выражает надежду, что вопросу о желательных квотах будет уделено серьезное внимание. |
Issues relating to gender, information and communication technologies and brain drain will receive priority attention. | Первоочередное внимание при этом будет уделяться гендерным вопросам, информационно коммуникационным технологиям и проблеме утечки мозгов . |
Those issues should also receive adequate attention at the forthcoming World Summit for Social Development. | Этим проблемам также следует уделить надлежащее внимание на предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |
I often receive letters from him. | Я часто получаю письма от него. |
I often receive letters from her. | Я часто получаю письма от нее. |
I often receive letters from her. | Я часто получаю от неё письма. |
I don't receive glory from men. | Не принимаю славы от человеков, |
I receive not honour from men. | Не принимаю славы от человеков, |
He hoped that other duty stations and field missions and their personnel would receive similar attention. | Он выражает надежду на то, что другим местам службы и полевым миссиям и их персоналу будет уделяться неменьшее внимание. |
Please indicate, which of the following work areas should receive more less attention in the future. | Просьба указать, какие из нижеследующих областей работы заслуживают больше меньше внимания в будущем. |
In the light of those characteristics, the Inspectors think four further areas should receive priority attention. | С учетом этих особенностей инспекторы полагают, что первоочередное внимание надлежит уделить следующим четырем областям. |
Weapons of mass destruction naturally receive more attention in public forums than so called conventional arms. | В различных форумах оружию массового уничтожения вполне естественно уделяется больше внимания, чем так называемым обычным вооружениям. |
We receive many complaints from our migrants. | Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов. |
Send and receive messages from various websites | Отправка и получение сообщений с различных веб сайтов |
We receive many telephone calls from abroad. | Мы получаем много звонков из за границы. |
I like to receive letters from friends. | Мне нравится получать письма от друзей. |
You will receive no help from Us. | Воистину, Мы не окажем вам помощи. |
You will receive no help from Us. | Ваши вопли и крики не помогут вам. |
(g) To receive complaints from alleged victims | g) принимать жалобы предполагаемых жертв |
Kyrgystan experts receive considerable assistance from Eurostat. | Специалисты Республики Кыргызстан получают значительное содействие от Евростата. |
He hoped that matter would receive attention during the Committee apos s consideration of its working methods. | Он выразил надежду, что Комитет обратит внимание на этот вопрос при рассмотрении своих методов работы. |
Not only did they receive the most attention from audiences, and they also received hundreds of shares, likes and comments on social media and our site. | Не только они получили наибольшее внимание от аудитории, но и набрали сотни репостов, лайков и комментариев в социальных медиа и на нашем сайте. |
Reducing road traffic accidents is important for poverty eradication, the reduction of child mortality and sustainable development and should receive great attention from the international community. | Сокращение количества дорожно транспортных происшествий имеет значение для сокращения нищеты, снижения уровня детской смертности, устойчивого развития и заслуживает пристального внимания со стороны международного сообщества. |
It would also be useful for the Commission to receive information on the attention given to the environmental effects of exports from developed to developing countries. | Было бы также целесообразно, чтобы Комиссия получала сообщения о том, каким образом осуществляется контроль над экологическими последствиями экспорта товаров развитых стран в развивающиеся страны. |
I didn't receive even one letter from her. | Я ни единого письма от неё не получил. |
I didn't even receive one letter from her. | Я не получил от неё ни единого письма. |
I receive information from a variety of sources. | Я получаю информацию из многих источников. |
All these NGOs receive funding from several sources. | Все эти НПО получают финансовые средства из различных источников. |
I had to receive blessings from my elders, | Я должна была получить благословение от своих старейшин. |
Receive a cure from a doctor, learn from a wise man. | У врача лечись, у умного учись. |
Receive a cure from a doctor, knowledge from a wise man. | У врача лечись, у умного учись. |
Related searches : Receive Attention - Receive From - Receive Public Attention - Receive International Attention - Receive Particular Attention - Receive Media Attention - Should Receive Attention - Receive More Attention - Receive Much Attention - Receive Little Attention - Attention From - Receive Approval From - Receive Advice From - Receive Notice From