Translation of "recitals hereto" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Cconstitutional prohibition of discrimination applies hereto. | В этой связи применяется конституционное запрещение дискриминации. |
She gave her first public recitals in Warsaw and Paris in 1810. | Свои первые публичные концерты Мария дала в Варшаве и Париже в 1810 году. |
She has also given solo recitals across the United States, Canada, and Mexico. | Её сольные выступления так же проходили по всей Северной Америке, в Канаде и в Мексике. |
She continued to perform in public, but her recitals were forbidden to be recorded. | Она продолжала давать публичные концерты, но ей было отказано в записях. |
They gave several recitals in Chile, and in Latin America that contributed with its diffusion. | Раньше, чем в других странах Латинской Америки, в Чили зародился реализм, смыкавшийся с костумбризмом. |
The full text of the proposed amendment is attached hereto. | Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму. |
No change in subparagraphs (ii) and (iii) in paragraph (b), the reference to quot the appendix hereto quot would be changed to quot Appendix B hereto quot . | В подпункты ii и iii никаких изменений не вносится в пункте b вместо quot добавлении к настоящим Положениям quot следует читать quot добавлении В к настоящим Положениям quot . |
No change in subparagraphs (ii) and (iii) in paragraph (b), the reference to quot ... the appendix hereto quot would be changed to quot appendix B hereto quot . | подпункты ii) и iii) остаются без изменений в пункте b) ссылка на quot ... добавление к настоящему документу quot заменяется на quot добав |
An English language copy of the Department plan is annexed hereto. | Копия плана Департамента на английском языке прилагается. |
Having considered the aforementioned Memorandum of Understanding which is annexed hereto, | рассмотрев указанный выше Меморандум о взаимопонимании, который прилагается к настоящему проекту, |
The text of the report of that workshop is annexed hereto. | Текст доклада, опубликованного по итогам этого семинара, прилагается к настоящему документу. |
It is attached hereto as received by the secretariat, without formal editing. | Указанный доклад прилагается к настоящему документу в том виде, в каком он был получен секретариатом, без официального редактирования. |
A copy of the communiqué is annexed hereto and marked as Appendix VIII. | Текст этого коммюнике содержится в приложении в качестве добавления VIII. |
That letter and its annexes are attached hereto. As already explained in para. | В письме затем были подробно описаны конкретные практические шаги, которые необходимо предпринять. |
Details as to the itinerary of these flights are attached hereto as annex II. | Подробные сведения о маршруте этих полетов приводятся в приложении II. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed hereto. | Подробные сведения о маршруте полетов, совершенных за отчетный период, приводятся в приложении к настоящей вербальной ноте. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed hereto. | Подробные сведения о полетах, совершенных за отчетный период, приводятся в приложении к настоящей вербальной ноте. |
Details as to the itinerary of these flights are attached hereto as annex II. | Подробные сведения об этих полетах приводятся в приложении II. |
Copies of the schedule of encampment shall be furnished to all the parties hereto. | Копии графика сосредоточения препровождаются всем сторонам настоящего Соглашения. |
To that end, the English and Spanish versions of the document are attached hereto. | С этой целью тексты заявления на испанском и английском языках прилагаются. |
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | Прилагаемый к настоящей записке доклад представлен во исполнение этой просьбы Комитета. |
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | Прилагаемый доклад представлен во исполнение этой просьбы Комитета. |
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | Прилагаемый к настоящему документу доклад представлен во исполнение этой просьбы Комитета. |
A copy of the existing Amerindian Act is annexed hereto and marked as Appendix V. | Текст действующего Закона об индейцах содержится в приложении в качестве добавления V. |
A copy of the Domestic Violence Act is annexed hereto and marked as Appendix VII. | Текст Закона о насилии в семье содержится в приложении в качестве добавления VII. |
The Agreement and other documents relating to the aforementioned peace keeping forces are appended hereto. | Соглашение и другие соответствующие документы, касающиеся указанных миротворческих сил, прилагаются к настоящему письму. |
While working for Reeves, Logue began to give recitals of his own for which he was praised for his clear, powerful voice. | Со временем, работая на Ривза, Лог и сам начал давать сольные концерты, на которых его хвалили за чистый, мощный голос . |
During these events, children and young people meet with public figures and artists and attend performances, musical recitals, book exhibitions and suchlike. | Во время таких дней проходят встречи детей и молодежи с общественными деятелями, творческими коллективами, показы спектаклей, выступления музыкантов, книжные выставки и другие мероприятия. |
A copy of Article 212A of the Constitution is annexed hereto and marked as Appendix II. | ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ |
A copy of the Prevention of Discrimination Act, 1997 is annexed hereto and marked as Appendix VI | Текст Закона о предупреждении дискриминации 1997 года содержится в приложении в качестве добавления VI. |
1. The provisional agenda for the Meeting of States Parties prepared by the Secretariat, addendum 8 hereto | 1. Подготовленную Секретариатом предварительную повестку дня совещания государств участников, добавление 8 к настоящему документу |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex. | Подробные сведения о маршруте полетов, совершенных за отчетный период, приводятся в приложении к настоящему документу. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex. | Подробные сведения о маршруте полетов, совершенных за отчетный период, приводятся в приложении. |
A copy of the Racial Hostility Act, Chapter 23 01 is annexed hereto and marked as Appendix III. | Текст Закона о расовой вражде (глава 23 01 Свода законов Гайаны) прилагается к докладу в качестве Добавления III. |
Information, by region, concerning the status of ratification of the principal international human rights instruments is annexed hereto. | В приложениях к нему содержится информация (по регионам) о положении в области ратификации основных международных документов по правам человека. |
To approve the Arab Strategy on the Family, appended hereto, as an invaluable set of guidelines to family policy | утвердить Арабскую стратегию в отношении семьи, прилагаемую к настоящей резолюции, как представляющую собой ценный набор руководящих принципов по вопросам политики в отношении семьи |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | Члены Совета приняли круг ведения миссии, который содержится в приложении к настоящему документу. |
A copy of an extract of Article 149 of the Constitution is annexed hereto and marked as Appendix IV. | Текст выдержки из статьи 149 Конституции содержится в приложении к докладу в качестве добавления IV. |
(b) Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement are set out in Parts 1 and 2 of Appendix II hereto. | b) Согласованные договоренности, касающиеся Конституционного соглашения, приводятся в частях 1 и 2 добавления II к настоящему документу. |
During the 1930s, Tibbett toured Europe and Australia, performing on stage or giving recitals in London, Paris, Prague and Vienna as well as in Sydney and Melbourne. | В 1930 е Тиббетт гастролировал в Европе и Австралии, давал сольные концерты в Париже, Вене, Праге, Лондоне и Мельбурне. |
OIOS observed that in some peacekeeping operations the daily joint briefings at headquarters by the force G2 branch were mere recitals of incident reports without additional analysis. | УСВН отметило, что в некоторых миротворческих миссиях ежедневные совместные брифинги, проводимые в штабе членами Группы по вопросам военной информации, заключаются просто в перечислении произошедших инцидентов без какого либо дополнительного их анализа. |
The questionnaire in the annex attached hereto is reproduced in the form in which it was received by the Secretariat. | Содержащийся в приложении вопросник воспроизводится в той форме, в какой он был получен Секретариатом. |
2. The provisional rules of procedure for the Meeting of States Parties prepared by the Secretariat, 35 addendum 9 hereto. | 2. подготовленные Секретариатом 35 временные правила процедуры совещаний государств участников, добавление 9 к настоящему документу. |
(a) The Constitutional Agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina is set out in Appendix I hereto. | а) Конституционное соглашение о Союзе Республик Боснии и Герцеговины приводится в добавлении I к настоящему документу. |
The 25 steps to combat torture, which are annexed hereto, are periodically evaluated to see how much progress has been made. | При рассмотрении прогресса в осуществлении Двадцати пяти мер борьбы с пытками , которые содержатся в виде приложения к данному докладу, периодически осуществлялась их оценка. |
Related searches : Agreement Recitals - Recitals Whereas - Foregoing Recitals - Recitals Form - Party Hereto - Related Hereto - Annexed Hereto - Schedules Hereto - Hereto Agree - Pertaining Hereto - Hereto Related - Signature Hereto - Appended Hereto