Translation of "reckless act" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

by your reckless act.
Подобной безответственности.
Reckless?
Опрометчивый?
You're reckless.
Тебе безразлично
Very reckless.
Он всегда впереди.
Reckless and undisciplined?
Безответственность и отсутствие дисциплины?
Source Paul Reckless, Flickr.
Источник Paul Reckless, Flickr.
Don't be so reckless.
Не будь таким безрассудным.
Tom is a reckless driver.
Том рисковый водитель.
A foolish and reckless stunt?
Глупый и безрассудный трюк?
Handsome, reckless, unreliable, athletic, selfish.
Привлекательный, беспечный, безрассудный, спортивный, эгоистичный.
You're a bit reckless today!
Ты сегодня легкомыслен.
What is reckless about it?
Нисколько!
Liability for intentional or reckless behaviour
Ответственность за преднамеренное или безответственное поведение
I'm thinking about Goro's reckless character
Я думаю о его беспечном характере.
It was a reckless waste, Charlie.
Безрассудное использование, Чарли.
Love is a very reckless thing.
Любовь очень безрассудна.
To dismiss the FMLN s historical achievement as simply an act of justice or a foreseeable event in a tiny backwater would be reckless.
Отмахнуться от исторического достижения ФНОФМ как от простого акта справедливости или прдсказуемого события даже в небольшом захолустье было бы неблагоразумным.
Their vision was both naive and reckless.
Их взгляды были наивны и опрометчивы.
Jim drove too fast, which was reckless.
Джим вёл слишком быстро, и это было безрассудно.
Empty and reckless... What do they know?
Однако со временем рав поменял имя и фамилию местами.
It can seem... positive, desperate and reckless.
Ранние издания диска включали переводное тату, подобное изображенному на обложке.
You was always pretty reckless and wild.
Ты всегда был дикарем.
It was reckless of her to trust him.
С её стороны было несколько наивно довериться ему.
A Reckless Disregard for Gravity (shortened to Aaaaa!
A Reckless Disregard for Gravity ( также известна как Aaaaa!
They actually admire these reckless and brutal men.
Они на самом деле восхищаются этими безрассудными и брутальными мужчинами.
Two developments averted the nightmare of reckless nuclear proliferation.
Два события предотвратили кошмар безумного ядерного распространения.
I completely understand how reckless my actions tonight were.
Я понимаю, что мои действия были недопустимы.
The men were always strong and fierce and reckless.
Мужчины были такие сильные, неистовые и безрассудные.
A reckless, right wing Supreme Court has agreed with them.
И, как бы безрассудно это ни было, правое крыло Верховного суда поддержало их.
Then the Bush administration s reckless fiscal policy pushed it lower.
Потом необдуманная фискальная политика администрации Буша снизила его еще больше.
The Fed has printed new bank reserves with reckless abandon.
ФРС лихо печатала все новые банковские резервы.
He had his license taken away because of reckless driving.
У него забрали водительские права из за неосторожной езды.
What is reckless about it? I have more. One moment.
Нисколько! Более того... Подождите.
You're a reckless bully. Your words mean nothing to me.
Я не верю словам.
A sober minded man adapts himself to outward things a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.
Рассудительный человек приспосабливается под окружающий мир безрассудный человек пытается приспособить мир под себя. Именно поэтому прогресс зависит от безрассудных людей.
There are some reckless people, but it s not worth it, OK?
Есть безрассудные люди, но это того не стоит, согласны?
Twitter user Yang and Reckless said the scandal doesn't bother him
Пользователь Twitter Yang and Reckless сказал, что скандал его не волнует
The dull and reckless scene of crowded cars rekindles the memory.
Скучная и беззаботная картина переполненных машин возрождает воспоминания.
We condemn all acts of terror carried out by reckless groups.
Мы осуждаем все акты террора, проводимые безрассудными группировками.
There are some reckless people, but it's not worth it, OK?
Есть безрассудные люди, но это того не стоит, согласны?
It was a little reckless, but you know, I was 16.
Это было немного опрометчиво, но мне было всего 16.
You are reckless and headstrong and... And I adore you, Captain.
Вы сильны, умны и я обожаю Вас, капитан.
By that time the charges had been upgraded to seditious intention, seditious publication, possession of seditious publication, false information, making preparations to act with seditious intent, and reckless and negligent actions.
К тому времени обвинение выросло до подстрекательства к мятежу, подрывной публикации, владению подрывными изданиями, ложной информации, приготовлению к действиям с намерением бунта и безрассуднoму и халатнoму поведению.
When our fears are unbounded and overblown, we're reckless, and we're cowardly.
Когда страхи наши неконтролируемы и раздуты, мы безрассудны и трусливы.
But the way I see it, that insect isn't foolish or reckless.
Но, как по мне, так собака вовсе не глупа и безрассудна.

 

Related searches : Reckless Misconduct - Reckless Lending - Most Reckless - Reckless Gamble - Reckless Handling - Reckless Expenditure - Reckless Behaviour - Reckless Endangerment - Reckless Driver - Reckless Conduct - Reckless Driving - Reckless Disregard