Translation of "refusing party" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Are you refusing ? | Ты отказываешься? |
They're refusing to work. | Они отказываются работать. |
Refusing an American cigarette. | Отказываюсь от американской сигареты. |
This patient is refusing treatment. | Этот пациент отказывается от лечения. |
They're refusing to do that. | Они отказываются это делать. |
Are you refusing to come? | Ты отказываешься вернуться? |
Tom is refusing to help us. | Том отказывается нам помогать. |
mandatory grounds for refusing to extradite | обязательные мотивы отказа в выдаче |
optional grounds for refusing to extradite | факультативные мотивы отказа в выдаче |
Your courage... in refusing to attend the special muster called by a rebel party faction, has not been forgotten by the Fijhrer. | Ваше мужество выразившееся в демонстративном прогуле срочного сбора, объявленного бунтарями из оппозиционной фракции было замечено и не забыто фюрером. |
The opposition blames Condé for being the president of his party only and refusing to set up and consolidate specific national constitutional institutions | Оппозиция ставит в вину президенту Альфа Конде то, что он является президентом лишь своей партии , а также отказывается исполнять ряд конституционных норм |
Our only witness is refusing to testify. | Наш единственный свидетель отказывается давать показания. |
Cowardly refusing to check an empty URL. | Нельзя проверить пустой URL. |
Anyway, you just can't keep refusing films. | Клара, вы не можете продолжать отказываться от фильмов. |
Are you refusing to make a statement? | Вы отказываетесь давать показания? |
Are you refusing to make a statement? | Вы отказываетесь сделать заявление? |
So you're refusing to make a statement? | Так отказываетесь сделать заявление? |
The troops are mutinying, refusing to advance. | Наши войска отказываются наступать. |
Nardje is refusing to take me across. | Нардье отказался везти меня на другой берег. |
Tom is refusing to tell us what happened. | Том отказывается говорить нам, что произошло. |
Women are refusing to marry men without toilets. | Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета. |
Now I know why you are refusing Misao. | Теперь я вижу, изза чего ты отказываешься от Мисао. |
Or are you refusing to make a statement? | Или вы отказываетесь давать показания? |
They kill him for refusing to kill, right? | Они убивают его за отказ убивать, не так ли? |
4.13 The State party then sets outs in detail its reasons for refusing, on 18 December 2001, the asylum claims of the complainant and his wife. | До его освобождения в марте 1983 года заявитель, как утверждается, подвергался пыткам. |
4.13 The State party then sets outs in detail its reasons for refusing, on 18 December 2001, the asylum claims of the complainant and his wife. | 4.13 Государство участник подробно изложило затем свои основания для отказа 18 декабря 2001 года в предоставлении убежища заявителю и его жене. |
He was notorious for refusing to build strong institutions. | А отказ от построения сильных институтов власти принес ему печальную известность. |
Grounds for refusing to extradite a person (article 493) | основания для отказа в выдаче лица (статья 493) |
Are there any penalties for refusing the breath test ? | Предусмотрены ли какие либо наказания за отказ от прохождения проверки на выдох ? |
8.7 The State party also refers to article 4 of the United Nations Model Treaty on Extradition, which lists optional, but not mandatory, grounds for refusing extradition | 8.7 Государство участник ссылается также на статью 4 Типового договора Организации Объединенных Наций о выдаче, в котором перечисляются факультативные, необязательные основания для отказа в выдаче |
But sometimes democracy is best served by refusing to participate. | Но иногда ради демократии лучше всего отказаться от участия. |
Refusing to prioritize is unjust, wastes resources, and costs lives. | Отказ устанавливать приоритеты несправедлив, приводит к растрачиванию ресурсов и стоит человеческих жизней. |
On 6 May 2010, the party was declared illegal and ordered to be disbanded by the junta after refusing to register for the elections slated for November 2010. | 6 мая 2010 года партия была признана нелегальной и распущена военной хунтой после неудачной попытки зарегистрироваться на выборы, которые состоялись 7 ноября 2010 года. |
Corbyn s election underscores how many Britons are refusing to accept reality. | Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность. |
Refusing to prioritize, dealing mainly with the most publicized problems, is wrong. | Отказываться от определения приоритетов и уделять основное внимание проблемам, вызвавшим широкий общественный резонанс, неправильно. |
Article 17 decies Grounds for refusing recognition or enforcement of interim measures | Статья 17 дециес Основания для отказа в признании или приведении в исполнение обеспечительных мер |
I take it you were dismissed for refusing to improve his marks? | Думаю, вас уволили за то, что вы отказались улучшить его отметки. |
Gerard told me of your refusing Renard's offer to give us up. | Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару. |
After refusing for so long, here I am finally doing Harry's laundry. | Я отказывалась столько лет, а теперь стираю и глажу для Гарри. |
But what they see confounds them, because Germany is openly refusing to lead. | Однако то, что они видят, их смущает, поскольку Германия открыто отказывается брать на себя лидерство. |
It isn't as effective as refusing to pay tax, but it's a start. | Это не так действенно, как отказ от уплаты налогов, но лиха беда начало! |
Somewhere, when it comes to ourselves, we are refusing to employ our intelligence. | Где то внутри нас, мы отказываемся применять наш разум. |
There are even records of people being executed for refusing to grow potatoes. | Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку. |
To drive the point home, his regime has been refusing to attend multilateral talks. | Чтобы добиться в этом успеха, его режим отказывался принимать участие в многосторонних переговорах. |
What are the reasons that women today are choosing or refusing to choose motherhood? | По каким причинам женщины сегодня выбирают материнство или отказываются от него? |
Related searches : By Refusing - Refusing Attitude - Is Refusing - Refusing Payment - For Refusing - Refusing To Acknowledge - Refusing To Supply - Refusing To Pay - Refusing To Leave - Has Been Refusing - Refusing An Invitation - Refusing To Deal - Refusing To Lose - Refusing To Allow