Translation of "regard as useful" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regard - translation : Regard as useful - translation : Useful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Colombia had gained useful experience in that regard. | У Колумбии имеется в этой области полезный опыт. |
Debt equity swaps are also useful in this regard. | В этой связи полезную роль могут сыграть операции по замене долговых обязательств акционерным капиталом. |
Regional and subregional organizations, as well as the specialized agencies and other organizations, would be useful instruments in that regard. | Региональные и субрегиональные организации, а также специализированные и другие учреждения Организации Объединенных Наций будут полезными механизмами в этом плане. |
Initiatives undertaken by other parties could be useful in that regard. | В этой связи могут оказаться полезными и инициативы других сторон. |
The listing of prospective items is most useful in this regard. | В этой связи чрезвычайно полезен перечень предполагаемых пунктов. |
The placement of advisors or mentors for extended periods of time is increasingly seen as useful in that regard. | В этом отношении приносящим наибольшую пользу видом помощи все чаще считается направление консультантов и советников на продолжительное время. |
The opinion of human rights experts such as the representative of Slovenia would be particularly useful in that regard. | В этой связи особенно важным будет мнение экспертов по правам человека, как то представителя Словении. |
The Advisory Committee's report had set forth very useful principles in this regard. | Консультативный комитет в этом отношении сформулировал в своем докладе очень полезные принципы. |
An international exchange of information and experience might prove useful in that regard. | В этой связи полезным может быть обмен информацией и опытом между странами. |
The advice of the troop contributing countries could be useful in that regard. | В этой связи было бы целесообразным ознакомиться с мнениями государств, предоставляющих контингенты. |
The report of the Independent Advisory Group was very useful in that regard. | Весьма полезным в этом отношении является доклад Независимой консультативной группы. |
They are useful as hostages. | Полезни са като заложници. |
This dictionary is as useful as yours. | Этот словарь такой же полезный, как и твой. |
There is no need to repeat her useful analysis and recommendations in that regard. | Сейчас нет необходимости повторять ее полезный анализ и рекомендации на этот счет. |
Many substantive proposals have been made and useful observations put forward in this regard. | В этой связи было выдвинуто много важных предложений и высказано много полезных замечаний. |
It might be useful to seek the advice of outside experts in that regard. | Было бы полезно получить консультации внешних экспертов в этом отношении. |
Photographic Imagery has been as useful as furniture. | Фотоизображение является настолько же полезным, как и мебель . |
I try to be as useful as possible. | Я стараюсь быть как можно полезнее. |
This dictionary is as useful as that one. | Этот словарь такой же полезный, как тот. |
A useful initiative in that regard was the holding of regional round tables for journalists. | Одной из полезных инициатив в этом контексте является проведение quot круглых столов quot для журналистов в различных регионах мира. |
The view was also expressed that random retesting could be a useful mechanism in that regard. | Было также выражено мнение, что в этой связи можно использовать механизм выборочных проверок. |
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) was a useful example in that regard. | Полезный пример в этом смысле являет собой процесс Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ). |
My delegation considers that the Cambodian Mine Action Centre provides a useful model in this regard. | Моя делегация считает, что Центр по разминированию в Камбодже является в этом плане полезной моделью. |
We regard the proposal to establish a Peacebuilding Commission as particularly useful and look forward to considering a more fully elaborated proposal on this topic. | Мы считаем предложение о создании Комиссии по миростроительству особенно полезным и ожидаем рассмотрения более детального предложения по этому вопросу. |
The working paper submitted by Japan and the other sponsors contained some useful suggestions in that regard. | Рабочий документ, представленный Японией и другими авторами, содержит полезные предложения на этот счет. |
Recent proposals contained in the Kalomoh report seem to us extremely useful and relevant in that regard. | Недавние предложения, содержащиеся в докладе г на Каломоха, представляются нам чрезвычайно полезными и целесообразными в этом отношении. |
The contribution of the United Nations bodies, international organizations and NGOs could prove useful in that regard. | могут внести органы Организации Объединенных Наций, межправительственные учреждения и НПО. |
What's useful to him as an expressive motion? | Что ему необходимо для выражения эмоций? |
But they yould also be useful as hostages | Ще са полезни и като заложници |
Sometimes it's useful to view them as well, not as objects. | Иногда бывает полезно для просмотра их как Ну, не как объекты. |
Glutamines, with an extra methylene group, have more conformational entropy and thus are less useful in this regard. | Глутамины, с дополнительной метиленовой группы, имеют большую конформационную энтропию и из за этого они менее полезны в этом отношении. |
It could be useful to have the views of the Second Committee and of CPC in that regard. | Было бы полезно получить в этой связи мнения Второго комитета и КПК. |
In that regard, the United Nations UNDP interim office in Minsk played a very useful and practical role. | Весьма полезную практическую роль играет в этой области временное отделение ООН ПРООН в Минске. |
Nudists regard nudity as normal. | Нудисты считают наготу нормальной. |
In this regard, several delegations pointed out that the listing of examples of situations that constituted peacebuilding was useful. | В этой связи несколько делегаций указали на полезность перечня примеров ситуаций, которые составляют миростроительство. |
Questionnaires designed to elicit relevant information from Governments in that regard were considered a useful tool for that purpose. | Важным средством достижения этой цели были сочтены вопросники, позволяющие собрать соответствующую информацию от правительств. |
The report is particularly useful in regard to the role the United Nations and the international community can play. | Доклад является особо полезным с точки зрения той роли, которую может играть Организация Объединенных Наций и международное сообщество. |
Latvia apos s experience with regard to the utilization of preventive diplomacy may be useful in developing such proposals. | Опыт Латвии в связи с использованием превентивной дипломатии может быть полезным в развитии таких предложений. |
In that regard, the documents submitted by Pakistan, India, the Group of 77 and the Secretariat were very useful. | В этом плане она считает весьма полезными документы, представленные Пакистаном, Индией, Группой 77 и Секретариатом. |
The more scientifically and technologically proficient developing nations in Africa, such as South Africa, Egypt and Nigeria, among others, can also fill a useful niche in this regard. | Свой полезный вклад в эту деятельность могут внести и более развитые в научно техническом отношении развивающиеся страны Африки, в частности такие, как Южная Африка, Египет и Нигерия. |
We regard him as our hero. | Мы смотрим на него как на героя. |
I regard myself as your guardian. | Я считаю себя твоим опекуном. |
I regard him as a poet. | Я ценю его как поэта. |
We regard these as positive developments. | Мы рассматриваем это как положительное изменение. |
UNCTAD's technical assistance was useful with regard to decreasing transit costs and facing up to infrastructural shortages and institutional bottlenecks. | Техническая помощь, оказываемая ЮНКТАД, является полезной в области снижения транзитных расходов и решения проблем недостаточной инфраструктуры и институциональных узких мест . |
Related searches : Regard As - Would Regard As - Regard As Possible - Regard As Confidential - Regard Him As - Regard It As - Regard Sth As - Regard As Invalid - Regard As Superior - As They Regard - Consider As Useful - Just As Useful - Considered As Useful