Translation of "regarding any matter" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Either Party may request consultations regarding any matter relating to this Agreement.
Любая Сторона может обратиться с запросом о проведении консультации по любым вопросам, относящимся к настоящему Соглашению.
Therefore, they look forward to any proposals, suggestions or corrections regarding the matter.
Поэтому они с интересом ждут любые предложения, замечания или исправления, касающиеся этого вопроса.
Regarding this matter, I'm on your side.
Всё ещё злишься?
Regarding this matter, I'm on your side.
Она никогда бы не попросила вас сделать такое. Но она попросила.
There are no statistics yet regarding this matter.
Пока еще статистических данных на этот счет не имеется.
A commenter on Towleroad's post regarding this matter, states
Комментатор на пост Towleroad в отношении этого вопроса, утверждает
So is this the matter regarding which you laze?
Разве же и этим повествованием Кораном вы (о, многобожники) небрежете считаете его ложью ?
So is this the matter regarding which you laze?
Разве же и этим повествованием вы небрежете?
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него) Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию.
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством?
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы будете пренебрегать этим откровением?
So is this the matter regarding which you laze?
Неужто это то, Что вас так отвращает?
So is this the matter regarding which you laze?
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение?
Regarding this Kringle matter, we're anxious to avoid publicity.
Дa. Mы бы xoтeли нe пpидaвaть дeлo Кpинглa oглacкe.
Regarding the matter of your tickets, I have a solution.
Джентльмены, я рассмотрел вопрос касательно ваших билетов и думаю, что у меня есть решение.
The second barrage was over a more serious matter, regarding defense spending.
Второй выстрел касался более серьезного вопроса расходов на оборону.
What's the matter? Wasn't it any good?
И что, она была невкусная?
What is the matter with these people that they would not understand any matter?
И почему же эти люди никак не могут понять (ни одного) рассказа (который говорится им)?
Do you have any knowledge of this matter?
Вы что нибудь об этом знаете?
clean, practically free of any visible foreign matter
чистыми практически без видимых посторонних веществ
clean, practically free of any visible foreign matter
чистыми практически без каких либо видимых посторонних веществ
This should be addressed before any other matter.
И эту проблему следует решить прежде всех остальных.
Matter of fact, I haven't got any plans.
И я их не знаю. У меня нет планов.
None No response received to any question regarding the Protocol.
Нет Не получено ответа ни один вопрос, касающийся данного Протокола.
Be careful. I don't accept any lessons regarding my job.
Осторожней, ты вмешиваешься в мои дела.
The paragraph did not contain any value judgements regarding the sexual orientation of any person.
В тексте пункта не дается никаких качественных оценок, касающихся сексуальной ориентации какого бы то ни было лица.
However, we would like to reiterate our right to bring the matter to the attention of this Committee for any appropriate action if any similar move were made by the same NGO or any other NGOs regarding the same issue.
Однако мы хотели бы подтвердить свое право довести этот вопрос до сведения настоящего Комитета с целью принятия соответствующего решения, если та же или любая другая неправительственная организация предпримет какие либо аналогичные шаги по этому вопросу .
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book.
И среди людей есть такой, который препирается относительно Аллаха без всякого знаниями руководительства и просвещающего писания.
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book.
Но среди людей находится такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знания, ни верного руководства, ни озаряющего Писания.
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book.
Среди людей есть те, которые препираются относительно Аллаха и Его свойств без всяких доказательств или руководства, последовавшего от пророка, или Писания, которое осветило бы путь к истине.
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book.
Среди людей бывают и такие, которые спорят о сущности Аллаха, не имея ни знания, ни руководства на прямой путь, ни озаряющего Писания.
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book.
И все же среди вас есть те, Которые о Господе своем заводят споры Без знания, без руководства И без Книги, которая (способна) Свет пролить.
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book.
Среди этих людей есть такие, которые спорят о Боге, без знания, без руководства, без просветительного писания.
I prefer not to discuss the matter any further.
Я предлагаю больше не обсуждать эту тему.
Nor could we find any convergence regarding government deficits and debt.
Не нашли мы и никакого сближения в размерах дефицита бюджета и государственного долга.
The problem, in any case, is not one regarding the government.
Тем не менее, проблема не является лишь проблемой правительства.
3. Following the date on which the denunciation of the State Party becomes effective, the Subcommittee on Prevention shall not commence consideration of any new matter regarding that State.
3. После даты вступления в силу объявленной государством участником денонсации Подкомитет по предупреждению не может начинать рассмотрение любого нового вопроса, касающегося этого государства.
Are there any plans regarding how to handle the post strike situation?
Существуют ли какие либо планы относительно того, как себя вести в фазе, следующей за активными военными действиями?
Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further.
К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше.
I do not decide any matter until you are present.
(Ведь) я не принимаю решения, без того, чтобы вы были свидетелями мне вне вашего ведения и без совместного с вами совещания .
Any decision regarding force size will be driven by events on the ground.
Любое решение относительно численности Сил будет определяться событиями на месте.
Regarding coherence, any initiative on the part of Member States would be welcome.
Что касается вопроса о согласованности, но любые инициативы в этой области государств членов будут внимательно рассмотрены.
I wouldn't press the matter any further, if I were you.
На вашем месте я бы на этом не настаивал.
Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, metal particles ).
Без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани.

 

Related searches : Matter Regarding - Any Matter - Regarding The Matter - Regarding That Matter - Regarding This Matter - Any Updates Regarding - Any Questions Regarding - Any Feedback Regarding - Any Information Regarding - Any Concerns Regarding - Any News Regarding - Any Issues Regarding - Any Claim Regarding - Any Queries Regarding