Translation of "relief of poverty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Poverty - translation : Relief - translation : Relief of poverty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Poverty and debt relief | В. Нищета и облегчение бремени задолженности |
Poverty and debt relief 27 30 10 | Нищета и облегчение бремени задолженности 27 30 13 |
Multilateral lenders have long understood the importance of debt relief to poverty reduction. | Многосторонние кредиторы давно осознали важность списания долгов для сокращения бедности. |
Campaigning Curtis was a founder of both Comic Relief and Make Poverty History. | Ричард Кёртис является одним из основателей Comic Relief и Make Poverty History. |
Poverty alleviation demanded a proper balance between relief and structural policies. | Уменьшение масштабов нищеты требует обеспечения надлежащего равновесия между политикой в области оказания помощи и структурной политикой. |
The Committee welcomes the adoption of the China Rural Communities Poverty Relief Programme (2001 2010). | Комитет приветствует принятие в Китае Программы сокращения масштабов нищеты в сельских общинах (на 2001 2010 годы). |
All this increases their permanent debt in exchange for temporary relief of poverty caused by prior borrowings. | Это неуклонно увеличивает сумму их основного долга в обмен на временное облегчение финансовых проблем, связанных с предыдущими заимствованиями. |
Accordingly, he called for increases in aid, debt relief, and deepening of preferential market arrangements to decrease poverty. | В данной связи он призвал увеличить объем помощи, обеспечить облегчение долгового бремени и улучшить механизмы преференциального доступа к рынкам в целях сокращения масштабов нищеты. |
AIDS,Africa,business,choice,climate change,culture,disaster relief,economics,environment,future,global issues,poverty | AIDS,Africa,business,choice,climate change,culture,disaster relief,economics,environment,future,global issues,poverty |
The HIPC Initiatives therefore emerged to ensure that debt relief would contribute to poverty reduction. | Поэтому появились инициативы в интересах БСКЗ, призванные обеспечить, чтобы облегчение бремени задолженности способствовало сокращению масштабов нищеты. |
It was also suggested that debt relief be considered as an important means of fighting poverty in these regions. | Было также предложено рассмотреть вопрос об облегчении бремени задолженности в качестве одного из важных средств борьбы с нищетой в этих регионах. |
The Federation is involved in extensive work for poverty eradication, health and social services, and funds anti poverty as well as disaster relief projects. | Федерация осуществляет широкий круг мероприятий по ликвидации нищеты и предоставлению услуг в области здравоохранения и социального обслуживания, а также финансирует меры по борьбе с нищетой и проекты оказания чрезвычайной помощи. |
In addition, the line is drawn by the government poverty relief policy rather than being a reflection of people's livelihoods | Кроме того, изменение уровня прожиточного минимума скорее продиктовано интересами государственной политики помощи бедным, и не отражает реальную картину жизни бедных людей |
Criteria for debt relief should be focused on the effective utilization of the resources released for poverty reduction and growth. | Критериями облегчения бремени задолженности должны быть, в первую очередь, эффективное использование высвобождаемых благодаря этому ресурсов для сокращения масштабов нищеты и обеспечения роста. |
Reducing those costs should be a priority in international discussions about the digital divide and poverty relief. | Сокращение этих затрат должно стать главной темой международных дискуссий, касающихся цифрового разделения и борьбы с нищетой . |
Relief of Mafeking. | Снятие осады Мафекинга. эпизод англобурской войны, 1900 год |
But four years of democratic rule have not brought Nigerians much relief, with the majority still living below the poverty line. | Однако четыре года демократического правления не принесли облегчения жителям Нигерии, большая часть которых по прежнему живет за чертой бедности. |
In other countries, resource mobilization for poverty alleviation is carried out in the context of the disaster relief rehabilitation development continuum. | 50. В других странах мобилизация ресурсов в целях сокращения масштабов нищеты осуществляется в контексте постепенного перехода от оказания чрезвычайной помощи в отношении преодоления последствий чрезвычайных ситуаций к восстановлению. |
The relief development continuum has dissolved in the face of recurrent shocks, rampant poverty and the omnipresent impact of the HIV AIDS pandemic. | Упорядоченный переход от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития был сорван из за регулярных потрясений, свирепствующей нищеты и охватившей весь регион пандемии ВИЧ СПИДа. |
(k) Concept of poverty (definition of extreme poverty, widespread poverty, absolute poverty and relative poverty) | k) концепция нищеты (определение крайней нищеты, широко распространенной нищеты, абсолютной и относительной нищеты) |
Premier Wen Jiabao has stressed that the adjustment is to include more people in the country's poverty relief scheme. | Премьер министр Вэнь Цзябао подчеркнул , что корректировка поможет включить больше людей в план помощи бедным. |
What happened? The relief has come. Relief? | замена пришла замена |
Relief | Рельеф |
Relief | Рельеф |
Relief | 4000 м |
Some of the relief efforts are Caritas, Green Gecko kids flood relief initiative and Japan Alumni of Cambodia's Fund for Flood Relief | Некоторые из них это Caritas , инициатива Green Gecko kids и японские выпускники Камбоджийского фонда . |
No offer of debt relief. | Никаких предложений по облегчению долгового бремени. |
Finally, a moment of relief.. | Наконец наступило время передышки. |
The Poverty of Thinking About Poverty | Нищета размышлений о нищете |
Emergency relief | Чрезвычайная помощь |
Relief valve | другие устройства |
Islamic Relief | Международная служба по правам человека |
Disaster Relief | Помощь в случае бедствий |
Islamic Relief | Организация Исламская помощь |
Show relief | Показывать рельеф |
Reef Relief | Reef Relief |
Disaster relief | Помощь в случае бедствий |
The False Promise of Debt Relief | Ложное обещание облегчения долгового бремени |
The Threat of Greek Debt Relief | Чем грозит прощение долга Греции |
Tom breathed a sigh of relief. | Том вздохнул с облегчением. |
Role of the Emergency Relief Coordinator | Роль Координатора чрезвычайной помощи |
Department of Relief and Social Services | Местное отделение в Газе |
State budget, of which debt relief | Государственный бюджет, |
Scenarios for future development show that the desertified area is likely to increase, and the relief of pressures on drylands is strongly correlated with poverty reduction. | Сценарии дальнейшего развития событий показывают, что площадь пустынных районов скорее всего будет увеличиваться, а степень нагрузки на ресурсы пустынных районов в значительной мере зависит от масштабов нищеты. |
The goal of HIPC, as revised and enhanced in 1999, is to ensure deep, broad and fast debt relief with a strong link to poverty reduction. | Цель инициативы в интересах БСКЗ, пересмотренной и расширенной в 1999 году, заключалась в том, чтобы добиться существенного, широкого и быстрого облегчения бремени задолженности в увязке с сокращением масштабов нищеты. |
Related searches : Of Relief - Disease Of Poverty - Depth Of Poverty - Number Of Poverty - Persistence Of Poverty - Alleviation Of Poverty - Abolition Of Poverty - Poverty Of Spirit - Cycle Of Poverty - Eradication Of Poverty - Level Of Poverty - Incidence Of Poverty