Translation of "remained silent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Kitty remained silent.
Кити молчала.
She remained silent.
Она молчала.
Li remained silent.
Ли промолчала.
He remained silent.
Он промолчал.
Tom remained silent.
Том промолчал.
We remained silent.
Мы промолчали.
Every one remained silent.
Все замолчали.
But he remained silent.
Но он молчал.
The boy remained silent.
Мальчик молчал.
Kitty smiled and remained silent.
Кити молча улыбалась.
The young girl remained silent.
Молодая девушка молчала.
The young girl remained silent.
Молодая девушка сохраняла молчание.
Tom remained silent all day.
Том молчал весь день.
He remained silent for a while.
Он помолчал.
He remained silent like a stone.
Он был нем, как камень.
Tom remained silent for some time.
Том какое то время молчал.
Not knowing what to say, he remained silent.
Не зная, что сказать, он продолжал молчать.
Not knowing what to say, she remained silent.
Не зная, что сказать, она молчала.
Not knowing what to say, I remained silent.
Не зная, что сказать, я молчал.
We remained silent in fear of provoking his actions.
Мы молчали, боясь спровоцировать его.
She was angry. That is why she remained silent.
Она злилась и поэтому молчала.
His head drooped and he remained silent, unable to speak.
Он опустил голову и молчал. Он ничего не мог сказать.
Levin remained silent and they entered the Large Hall together.
Левин замолчал, и они вместе вошли в большую залу.
Since he didn't know what to say, he remained silent.
Не зная, что сказать, он промолчал.
Since he didn't know what to say, he remained silent.
Так как он не знал, что сказать, он промолчал.
Vronsky remained silent. His handsome face was serious but perfectly calm.
Вронский молчал, и красивое лицо его было серьезно, но совершенно спокойно.
The Countess covered her face with her hands and remained silent.
Графиня Лидия Ивановна закрыла лицо руками и помолчала.
Tom waited for Mary to say something, but she remained silent.
Том ждал, пока Мэри что нибудь скажет, но она продолжала молчать.
It is unfortunate that the world has remained silent so far.
К сожалению, пока мир хранит молчание.
Meanwhile, the US is quietly uncomfortable, and China, too, has remained silent.
Китай отмалчивается, а Соединенные Штаты без лишнего шума, но также его не поддерживают.
Try as Levin would to control himself, he remained morose and silent.
Как ни старался Левин преодолеть себя, он был мрачен и молчалив.
Who is there? she asked without raising her head. He remained silent.
Кто там? спросила она, не поднимая головы. Он всё молчал.
And Nobel prize winner Ellen Johnson Sirleaf has remained silent on the issue.
А обладатель Нобелевской премии Элан Джонсон Сериф хранит молчание по этому вопросу.
He expected a rejoinder from her but she remained silent, looking straight before her.
Он ждал, что она возразит но она молчала, глядя перед собою.
And while the building's design spoke loudly, the church bell remained silent until 1959.
Дизайн здания был кричащим, но колокол церкви молчал до 1959 года.
You have remained silent and I have taken the liberty of keeping you company
Я позволил себе присутствовать при вашем молчании.
Oblonsky remained silent, then a kind and rather pathetic smile appeared on his handsome face.
Степан Аркадьич помолчал. Потом добрая и несколько жалкая улыбка показалась на его красивом лице.
Turkey's military initially remained silent on the issue, uncharacteristically watching the civilian political process unfold.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
The big names on the list either have largely remained silent or denied any involvement.
Большие имена из списка в основном либо молчат, либо отрицают свою причастность.
France, obviously in the limelight, remained silent, again leaving Germany to feel abandoned by its partners.
Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
Despite their hunger strike, which is nearing six weeks, international media outlets have largely remained silent.
Несмотря на то, что голодовка длится уже 6 недель, большинство международных СМИ умалчивают о ней.
I stayed silent when the paper's popular cartoonist (Larry Feign) was unjustly dismissed, and remained silent even after its best satirical writer (Nury Vittachi) was sacked.
Я промолчал, когда из газеты был незаслуженно уволен популярный карикатурист (Ларри Фейн), и не сказал ничего, когда был уволен лучший писатель сатирик (Нури Виттачи).
Be silent...Be silent...
Он... Молчи! Молчи!
Similarly, after North Korean shells killed innocent South Korean civilians in November 2010, China remained essentially silent.
Подобным образом, после того как северокорейские снаряды убили невинных южнокорейских граждан в ноябре 2010 года, Китай практически молчал.
After, the death of Gangohi, Ilyas generally remained silent and spent most of his time in meditation.
После смерти Гандохи Ильяс взял обет молчания и провёл большую часть своего времени в медитации.

 

Related searches : Remained Steady - Remained Flat - Have Remained - Remained Elusive - Remained Unanswered - Remained Alive - Remained Intact - Remained Similar - Remained Valid - Remained Calm - Remained Challenging - Remained Focused