Translation of "remains at rest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This remains the crucial truth the rest follows as tragedy.
Это основная истина, все остальное трагедия.
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
Посему для народа Божия еще остается субботство.
The situation in the rest remains unclear and the Team continues to investigate.
В отношении остальных ситуация по прежнему неясна, и Группа продолжает вести расследование.
Only 35 of your original metabolism remains. You've modified or replaced the rest.
Он специалист по нанохирургии.
He remains at liberty.
Он остаётся на свободе.
The suspect remains at large.
Подозреваемый остаётся на свободе.
Vlastimir Đorđević remains at large.
Заседания Совета
It remains at one corner.
Все время стоит на месте.
Another problem, at least from the point of view of the rest of the eurozone, is that inflation in Germany remains too low.
Еще одна проблема (по крайней мере, с точки зрения остальных частей еврозоны) является тем, что инфляция в Германии остается слишком низкой.
Remains to be seen remains of Spanish ceilings at Hearst Castle.
Remains to be seen remains of Spanish ceilings at Hearst Castle.
Much remains to be done to equalize the field between the rich and the rest.
Многое еще предстоит сделать для того, чтобы обеспечить равные условия для богатых и всех остальных.
And this is now 100 years ago, where the rest of the world remains behind.
Это столетнее прошлое, все остальные страны остаются позади.
They are now at rest.
Они сейчас на отдыхе.
Putting her mind at rest.
Доверьте ее мне.
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
Движущиеся тела продолжают двигаться, покоящиеся тела остаются в покое. Это первый закон Ньютона.
What, sir, not yet at rest?
Как, ты ещё не спишь?
She's at rest now, Mrs. Batory.
Ей теперь спокойно, миссис Батори.
I'll read the rest at home.
Остальное, я прочитаю дома.
UNMIL's troop strength remains unchanged at 14,785.
Численность МООНЛ остается без изменений в размере 14 785 человек.
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts
(И наставляет Он на истинный путь) тех, которые уверовали и сердца которых успокаиваются при поминании Аллаха. О да!
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts
Те, которые уверовали и сердца которых успокаиваются в поминании Аллаха, о да! ведь поминанием Аллаха успокаиваются сердца,
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts
Они уверовали, и их сердца утешаются поминанием Аллаха. Разве не поминанием Аллаха утешаются сердца?
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts
тех, которые уверовали и сердца которых нашли утешение в поминании Аллаха . А разве не в поминании Аллаха находят утешение сердца?
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts
Тех, кто уверовал и чьи сердца При призывании Аллаха исполняются покоя, Ведь призывание Аллаха Покоем сердце наполняет .
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts
Тем, которые веруют и которых сердца успокаиваются воспоминанием Бога (не воспоминанием ли Бога успокаиваются сердца?),
The other limbs cannot at rest remain.
Когда боль поражает один орган, Другие не могут пребывать в покое .
And the girl... she is at rest.
А девочка... она сейчас далеко от нас.
This remains my style at the United Nations.
Я придерживаюсь этого стиля и в ООН.
Data integrity at UNOPS remains a significant challenge.
Обеспечение целостности данных ЮНОПС по прежнему является важной задачей.
Sofia remains her youngest daughter Olga reburied in Talnoe, where they still rest in the crypt of the church.
Останки Софии её младшая дочь Ольга перевезла в Тальное, где они до сих пор находятся в склепе церкви.
Tanks for other compressed or liquefied or dissolved gases may be fitted with such valves. The rest remains unchanged.
Цистерны для других сжатых или сжиженных газов либо растворенных газов могут быть оборудованы такими клапанами. Далее без изменений.
You spend it at rest and you spend it at work.
Это то, где вы отдыхали или где работали.
She don't care about the rest at all
А на остальных ей просто плевать
Why don't you stay at home and rest.
Лучше останься дома и отдохни.
Get the rest down at the corner drugstore.
А остальное есть в кафе.
I want to set Stella's mind at rest.
Я хочу, чтобы Стелла успокоилась.
The social benefit system remains aimed at the privileged.
Система выдачи социальных пособий остается нацеленной на привилегированных.
29. Angola still remains at phase III security status.
29. Положение в Анголе с точки зрения безопасности по прежнему соответствует этапу III плана безопасности.
At the time of writing the situation remains tense.
На момент написания этого доклада ситуация остается напряженной.
There is a deep resonance with being at rest.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя.
An old man was at rest under the tree.
Под деревом отдыхал старик.
The rest of the party remained at the mission.
27 ноября 1826 года американцы прибыли в миссию.
But professor Monier immediately put my mind at rest.
Но профессор Моньер тут же меня успокоил.
The Black One remains, remains
Темный пребывает, пребывает
Remains, remains on the beach
Пребывает, пребывает на берегу

 

Related searches : At Rest - Machine At Rest - Body At Rest - At Rest Condition - At Rest Position - Put At Rest - Dyspnea At Rest - When At Rest - Rest At Night - Keep At Rest - Is At Rest - Pain At Rest - Rest At Home - Mind At Rest