Translation of "rendered worthless" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ten dollar words are rendered worthless if they're not understood.
Мудрёные слова теряют смысл, если они не понятны.
Where international trade does not foster rewarding backward and forward linkages, the efforts of those involved are rendered almost worthless.
Там, где благодаря международной торговле не выковываются двусторонние взаимовыгодные связи, усилия тех, кто в нее вовлечен, обречены на практическую бесполезность.
Worthless.
Бумажки.
is worthless ...
Внимания не стоит...
You're worthless.
Ты никчёмный.
Totally worthless.
Они ничего не стоят.
It's worthless.
Этот ничего не стоит.
It's worthless.
Она бесполезна.
They're worthless
Полные ничтожества.
Hey, worthless.
Эй, соня.
It seems worthless.
Это кажется бесполезным.
It seems worthless.
По видимому, это бесполезно.
It'll be worthless.
Это будет бесполезным.
This worthless minstrel?
Этого грошового поэта?
This worthless minstrel?
Этого никчемного поэта?
It's worthless now.
Теперь это ничего не значит.
It's completely worthless.
Оно не имеет юридической силы.
This map is worthless.
Эта карта бесполезна.
You're a worthless person.
Ты никчёмный человек.
Foreign cars are worthless.
Импортные машины ничего не стоят.
My word is worthless.
Моё слово ничего не стоит.
He feels worthless, empty.
Он чувствует себя, бесполезным, пустым.
Worthless as we are.
И потому пролетаем.
Just a worthless boy!
Да что с него взять! Жалкий юнец.
The fact that the Court has never rendered an opinion contrary to the judgement of the Administrative Tribunal is not in itself proof that the procedure is worthless.
Тот факт, что Суд ни разу не вынес заключения против решения Административного трибунала, сам по себе не является доказательством бесполезности этой процедуры.
A woman's tears are worthless.
Женские слёзы ничего не стоят.
Arbitron data, which is worthless.
Arbitron данные, которые мало что стоят.
If she dies, she's worthless.
Если помрет, цены ей никакой.
He's a low worthless thief.
Он просто жалкий вор.
Rendered PostScript
Отрисованный PostScript
Custom rendered
Нестандартная отрисовка
Rendered Objects
Сформированные объекты
Show Rendered
Показать выражение
The effort was far from worthless.
Эти усилия оказались далеко небесполезными.
PARALYSED AND TURNED INTO WORTHLESS INSTRUMENTS
И СТАЛИ БЕСПОЛЕЗНЫМИ
In fact it's worthless for bombs.
На самом деле это бесполезным для бомб.
My phoenix downs are worthless now!
Мои перья феникса теперь бесполезны!
There are hobbies more worthless than Esperanto.
Есть хобби более бесполезные, чем эсперанто.
A trusting woman and a worthless man.
Доверчивая женщина и недостойный мужчина.
My book is worthless without your help.
Моя книга ничего не стоит без вашей помощи.
Let Emir answer to your worthless slave.
Пусть эмир ответит своему ничтожному рабу.
And that worthless Karube came bringing flowers.
Он был почти слишком хорош для этого мира.
And that worthless Karube came bringing flowers.
Мы обменялись талисманами.
His memory patterns are probably worthless anyway.
Вряд ли в его памяти хранится хоть чтонибудь полезное.
Surgery rendered him infertile.
Операция сделала его бесплодным.

 

Related searches : Expire Worthless - Render Worthless - Become Worthless - Worthless Securities - To Be Worthless - Rendered As - Rendered In - Rendered Moot - Was Rendered - Rendered Obsolete - Award Rendered - Rendered Useless - Rendered Obvious