Translation of "renewed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Renewed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Integrated permits have to be renewed requires to be renewed periodically. | Комплексные разрешения должны периодически продлеваться. |
It deserves renewed commendation. | Это достойно нашей похвалы. |
Renewed Hope for Renewable Energy | Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии |
They are also renewed annually. | Верховным жрецом был также император. |
Curtains and carpets were renewed. | Шторы и ковры были отреставрированы. |
My contract won't be renewed. | Мой контракт не будет возобновлён. |
Otava 1955, renewed edition 1962. | Otava 1955, renewed edition 1962. |
His contract was renewed for . | Его контракт был перезаключён в . |
We welcome this renewed commitment. | Мы приветствуем это новое проявление приверженности целям. |
II. WHY A RENEWED DIALOGUE? | II. В ЧЕМ НЕОБХОДИМОСТЬ ОЖИВЛЕНИЯ ДИАЛОГА? |
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE | V. НА ПУТИ К ОЖИВЛЕНИЮ ДИАЛОГА |
So why all the renewed optimism? | Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? |
My contract probably won't be renewed. | Мой контракт, вероятно, не будет продлён. |
She renewed the trademark in 1996. | She renewed the trademark in 1996. |
The programme was renewed in 2004. | Эта программа была возобновлена в 2004 году. |
A. Fulfilment of the renewed mandate | А. Осуществление продленного мандата |
III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE? | III. ВОЗМОЖНО ЛИ ОЖИВИТЬ ДИАЛОГ? |
I've got to get my license renewed. | Мне нужно обновить водительские права. |
It was renewed on October 15, 1937. | Договор был продлён 15 октября 1937 года. |
Renewed human rights abuses in Southern Sudan. | Возобновившиеся нарушения прав человека в южной части Судана. |
I had my licence renewed a week ago. | Я обновил свою лицензию неделю назад. |
I had my driver's license renewed last month. | В прошлом месяце я продлил свои водительские права. |
The collection platform is renewed twice a year. | Коллекционная платформа обновляется дважды в год. |
The treaty was renewed in 1404 and 1410. | Этот пакт был продлён в 1404 и 1410 годах. |
Very often mandates simply should be renewed unchanged. | Очень часто мандаты следует просто продлевать без изменений. |
By resolution 1552 (2004) the embargo was renewed. | S PRST 2004 38 S PRST 2004 43 S PRST 2005 11 S PRST 2005 32 |
A renewed United Nations system, including a renewed Secretariat, must have the unwavering trust and support of all Member States and their citizens. | Обновленная система Организации Объединенных Наций включая обновленный Секретарит, должна пользоваться непоколебимым доверием и поддержкой всех государств членов и их граждан. |
There is renewed talk, too, of violent civil unrest. | Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении. |
Renewed pain for yourself, and pain for the child! | К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка? |
The renewed museum met the first visitors in 1987. | Первых посетителей новый музей принял в 1987 году. |
The church was strengthened, cleared, was renewed the garden. | Церковь была укреплена, очищена, был восстановлен сад. |
The series was not renewed for a second season. | Сериал не был продлён на второй сезон. |
Renewed for a second season on May 8, 2014. | Агенты Щ.И.Т. Продлён на второй сезон 8 мая 2014 года. |
Renewed for a fifteenth season on March 13, 2014. | Продлён на пятнадцатый сезон 13 марта 2014 года. |
Renewed for a sixth season on March 13, 2014. | Продлён на шестой сезон 13 марта 2014 года. |
And be renewed in the spirit of your mind | а обновиться духом ума вашего |
Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons | Проект резолюции XI Подтверждение решимости добиваться полной ликвидации ядерного оружия |
Delegations called for renewed efforts to achieve those targets. | Делегации призвали активизировать деятельность, направленную на достижение этих целевых показателей. |
A. Fulfilment of the renewed mandate . 78 79 19 | А. Осуществление продленного мандата . 78 79 21 |
Accept, Excellencies, the renewed assurances of my highest consideration. | Примите, Ваши Превосходительства, уверения в моем самом высоком уважении. |
In other words, why must the dialogue be renewed? | Иными словами, почему нужно оживить диалог? |
Many Ivorians fear that this will mean renewed civil war. | Многие жители Кот д'Ивуара боятся, что после этого возобновится гражданская война. |
But would good opportunities for state investment be similarly renewed? | Но будут ли подобным образом хорошие возможности восстановлены для государства? |
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism. | Другие не видят никакой связи между стимулом и возобновлением экономического динамизма. |
The Cold War is over and should not be renewed. | Холодная Война закончилась, и не должна возобновиться. |
Related searches : Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Offer - Renewed Vitality - Renewed Awareness - Feel Renewed